Traducción generada automáticamente

Un Été Sur la Côte
Benjamin Biolay
Ein Sommer an der Küste
Un Été Sur la Côte
Ein Nachmittag im SchattenUne fin d'après midi au frais
Unter der PergolaSous la tonnelle
Eine Melodie, die man nie vergisstUne air de jamais vu
Das Leben ist schönLa vie est belle
Die Wellen und die BrandungLes vagues et les rouleaux
Der Wind in den SonnenschirmenLe vent dans les ombrelles
Ich gestehe, die Füße im WasserJ'avoue les pieds dans l'eau
Das Leben ist schönLa vie est belle
So sei esAinsi soit-elle
Ein Sommer an der KüsteUn été sur la côte
Immer nah beieinanderToujours l'un près de l'autre
Eine Melodie aus den dreißiger JahrenUn air des années trente
Ein Sommer an der KüsteUn été sur la côte
Ein Segelboot, sogar eine YachtUn voilier même un yacht
Das MeerLa mer
Seine sanften WellenSon onde lancinante
Ein Kuss im SandUn baiser sur le sable
Und die unaussprechliche LiebeEt l'amour indicible
Ist gewiss vergänglichEst certes périssable
Denn sie beschließtPuisqu'il décide
Die Stürme zu vergessenD'oublier les orages
Das Schöne neu zu spielenDe rejouer la belle
Und auch wenn es schade istEt même si c'est dommage
So sei esAinsi soit-elle
Die Stadt ist schönLa ville est belle
Ein Sommer an der KüsteUn été sur la côte
Immer nah beieinanderToujours l'un près de l'autre
Eine Melodie aus den dreißiger JahrenUn air des années trente
Ein Sommer an der KüsteUn été sur la côte
Ein Segelboot, sogar eine YachtUn voilier même un yacht
Das MeerLa mer
Seine sanften WellenSon onde lancinante



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benjamin Biolay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: