Traducción generada automáticamente

Cages
Birds In Row
Jaulas
Cages
Por cada esperanza encarcelada, hay una razón para lucharFor every encaged hope, there is a reason to struggle
Y no se necesita mucho coraje para simplemente decir noAnd it doesn’t take much courage to just say no
(No veo justicia)(I see no justice)
Al considerar las ganancias sobre las toneladas de asesinatosIn considering the profit over the tons of murders
Una jaula es una jaula y los banqueros no serán quienes gritenA cage is a cage and the bankers won’t be the ones who scream
(Su conciencia, nuestra razón) Su conciencia, nuestra razón(Their conscience, our reason) Their conscience, our reason
(Su conciencia, nuestra razón) Necesitas abandonar esta mierda(Their conscience, our reason) You need to abandon this shit
Día a día, seguimos derribando nuestras jaulasDay by day, we keep on tearing down our cages
Entonces, ¿qué es justo en colaborar con las suyas?So what is fair into collaborating to theirs?
Por cada esperanza encarcelada, hay una razón para lucharFor every encaged hope, there is a reason to struggle
Por cada corazón dañado, hay una razón para pelearFor every damaged heart, there is a reason to fight
Por cada vida encerrada, hay una razón para lucharFor every enclosed life, there is a reason to struggle
¡Y no se necesita mucho coraje para simplemente decir no!And it doesn’t take much courage to just say no!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Birds In Row y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: