Traducción generada automáticamente

Les yeux fermés
Jane Birkin
Die Augen geschlossen
Les yeux fermés
Weißt du, was es heißt zu liebenSais-tu ce que c'est d'aimer
Wenn das Leben dich entmutigtQuand la vie vous décourage
Doch es gibt keine StrömungenMais il n'y a de maréyages
Die man nicht überwinden kannImpossible à traverser
Weißt du, dass nach den StürmenSais-tu qu'après les orages
Der Himmel sich rosa färbtLe ciel s'envahit de rose
Die blauen Prellungen verschwindenPassent les bleus ecchymoses
Und mit ihnen die WolkenEt avec eux les nuages
Doch vor allem mit geschlossenen AugenMais surtout les yeux fermés
Gibt es nichts, was man siehtIl n'y a rien que l'on voit
Und selbst wenn es besser so istEt même si c'est mieux comme ça
Will man alles für sich behaltenVouloir tout garder pour soi
Man weiß zwar, wie die Dinge sindOn a beau savoir les choses
Doch man gewöhnt sich nicht daranOn ne s'habitue pas
An die Stille, die sich aufdrängtAu silence qui s'impose
An die Stille, die sich aufdrängtAu silence qui s'impose
Ich weiß, was es heißt zu liebenJe sais ce que c'est d'aimer
Wenn die Liebe dir egal istQuand l'amour vous est égal
Ich kenne die BengalfeuerJe sais les feux de Bengale
Die unmöglich wieder zu entzünden sindImpossibles à rallumer
Ich weiß, dass nach den SchiffbrüchenJe sais qu'après les naufrages
Der feine Sand sich absetztLe sable fin se dépose
Wo auch immer die Boote ruhenOù que les bateaux reposent
Und auf dem Strand einschlafenEt s'endorment sur la plage
Und auch mit geschlossenen AugenEt aussi les yeux fermés
Werde ich immer nur dich sehenJe n'verrai toujours que toi
Und solange es so bleibtEt tant que ce s'ra comme ça
Werde ich sie nicht öffnenJe ne les ouvrirai pas
Man weiß zwar, wie die Dinge sindOn a beau savoir les choses
Doch man gewöhnt sich nicht daranOn ne s'habitue pas
An die Stille, die sich aufdrängtAu silence qui s'impose
An die Stille, die sich aufdrängtAu silence qui s'impose
Weißt du, was es heißt zu liebenSais-tu ce que c'est d'aimer
Wenn die Liebe flüchtig wirdQuand l'amour se fait volage
Unendliche Barrikaden errichtetDresse d'infinis barrages
Wenn das Leben in Rauch aufgehtQuand la vie part en fumée
Was wissen wir von ReisenQue savons-nous des voyages
Wenn die Tür verschlossen bleibtQuand la porte reste close
Wenn die Erinnerungen sich verkrampfenQue les mémoires s'ankylosent
Und man die Gesichter vergisstQu'on en oublie les visages
Dann, mit geschlossenen AugenAlors que les yeux fermés
Werde ich immer nur dich sehenJe n'verrai toujours que toi
Und solange es so bleibtEt tant que ce s'ra comme ça
Werde ich sie nicht öffnenJe ne les ouvrirai pas
Man weiß zwar, wie die Dinge sindOn a beau savoir les choses
Doch man gewöhnt sich nicht daranOn ne s'habitue pas
An die Stille, die sich aufdrängtAu silence qui s'impose
An die Stille, die sich nicht aufdrängtAu silence qui s'impose pas
An die Stille, die sich aufdrängtAu silence qui s'impose
An die Stille, die sich aufdrängtAu silence qui s'impose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Birkin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: