Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3
Letra

Max

Max

Estaba de rodillas frente a mí, y no tocaba su cabelloIl était à genoux devant moi, et je ne touchais pas ses cheveux
El rostro que me había mandado, y ordenado tantas veces estaba en la calleLe visage qui m'avait commandé, et ordonné tant de fois était dans la rue
La espalda que era tan superior, estaba encorvadaLe dos qui était si supérieur, était courbé
Y no tuve un gesto de compasión, ni una mano hacia élEt je n'ai pas eu un geste de compassion, pas une main vers lui
Era un monstruo, un monstruoJ'étais un monstre, un monstre

¿A qué distancia huir, para no escuchar más la verdad?À quelle distance s'enfuir, pour ne plus entendre le vrai
Demasiado tarde para la piedad, y demasiado tarde para hablarTrop tard pour la pitié, et trop tard pour parler
Mi sombra atroz se despegó de mí, y me da miedoMon ombre atroce s'est décollée de moi, et elle me fait peur
Si no sé hacer nada, sé hacer miedoSi je sais rien faire, je sais faire peur

Incluso creo que supe lo que era la crueldad, o el placer de hacer dañoJe crois même que j'ai su ce que c'était la cruauté, ou le plaisir de faire mal
Una venganza contra los años de sumisión, de complejo de inferioridadUne vengeance contre les années de soumission, de complexe d'infériorité
Era como un país africano que se liberaJ'étais comme un pays Africain qui se libère
Demasiado tarde para la piedad, demasiado tarde para hablarTrop tard pour la pitié, trop tard pour parler
Él era como una herida abierta y le di la espaldaIl était comme une blessure ouverte et j'ai tourné le dos
Para no verlo, para no verloPour ne pas le voir, pour ne pas le voir

¿A qué distancia huir, para no escuchar más llorar?À quelle distance s'enfuir, pour ne plus entendre pleurer
Demasiado tarde para la piedad, y demasiado tarde para hablarTrop tard pour la pitié, et trop tard pour parler
Mi sombra atroz se despegó de mí, y me da miedoMon ombre atroce s'est décollée de moi, et elle me fait peur
Si no sé hacer nada, sé hacer miedoSi je sais rien faire, je sais faire peur

¿A qué distancia ya no se escucha llorar?À quelle distance on n'entend plus pleurer
Me puse a esa distancia exacta para no escucharte llorarJe me suis mise à cette distance exacte pour ne plus t'entendre pleurer
Para no escucharte llorarPour ne plus t'entendre pleurer
Para no escucharte llorarPour ne plus t'entendre pleurer

Escrita por: Jean-Louis Piérot / Etienne Daho. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Birkin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección