Traducción generada automáticamente

Aniversário de Sobriedade
Black Alien
Sobriety Anniversary
Aniversário de Sobriedade
Wow, my buddy, what a phaseVish, meu cumpadi que fase
I look in the mirror: But, Gustavo, what are you doing?Me olho no espelho: Mas, Gustavo, o que fazes?
Where are the lyrics? Forgot the penCadê as letras? Esqueceu da caneta
Just sniffing on top of the CD of beatsFica só cheirando em cima do CD de bases
The beatmakers, the best in the countryOs beatmakers, os melhores do país
And I only go to Jamaica to calm my noseE eu só vou pra Jamaica pra acalmar o meu nariz
Sniff and don't produceMete a venta e não produz
Bye bye Gus, babylon by darkness volume zero, no lightBye bye Gus, babylon by trevas volume zero, sem luz
I'm out of phrases, what do you bring me?Tô sem frases, o que me trazes?
This is methamphetamine, the drug of kamikazesIsso é metanfetamina, a droga dos kamikazes
They need courage to die in warPrecisam de coragem pra poder morrer na guerra
And I need courage to make peaceE eu preciso de coragem pra viver fazendo as pazes
Or almostOu quase
If you give me war, I want moreSe me der guerra, eu quero mais
The weather changes and I'm standing calling stormsO tempo fecha e eu tô de pé chamando temporais
Addicted to chaos, on the edge of the pierViciado em caos, na beira do cais
Animated banquet to the gang of animalsBanquete animado ao bando de animais
In the dependencies of the chemical dependency clinicNas dependências da clínica de dependência química
Leave me alone here in my own, manMe deixa quieto aqui na minha, cara
In the dependencies of the chemical dependency clinicNas dependências da clínica de dependência química
Girl, touch my face hereGata, mexe aqui na minha cara
Pussy for the weak man is like cocaineBuceta pro homem fraco é que nem cocaine
Dependency is a lot of trouble, complaining to whoDependência é muita treta, reclamar com quem
Turns the center of the scene, fun that raises the priceVira o centro do rolé, diversão que encarece o kit
Whiskey, coke, cigarettes, 'chick' and a car for NikityWhisky, pó, cigarro, ‘mulé’ e um carro pra Nikity
So high, Nietzsche complexTão elevado, complexo de Nietzche
You know, I'm connected without sense in the beatTá ligado, eu tô ligado sem nexo no beat
It's a crime to waste my time here sweating creamÉ um crime jogar meu tempo fora aqui suando creme
I throw everything away or jump from Pedra do LemeJogo tudo fora ou me jogo da Pedra do Leme
Talking like this, you almost scare meFalando assim, você quase me assusta
Talking like this, thus spoke ZarathustraFalando assim, assim falou Zarathustra
Talking like this, there's no way to hear anythingFalando assim, não tem como escutar nada
So, what's the deal, who's picking me up on Augusta?Então, qual é a da parada, quem me busca na Augusta?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Alien y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: