Traducción generada automáticamente

The Time (Dirty Bit)
Black Eyed Peas
Le Temps (Sale Bit)
The Time (Dirty Bit)
(C'est international)(This is international)
(Gros, méga tube radio)(Big, mega radio smasher)
J'ai eu le temps de ma vieI've had the time of my life
Et je n'ai jamais ressenti ça avantAnd I've never felt this way before
Et je jure que c'est vraiAnd I swear this is true
Et je te dois toutAnd I owe it all to you
Oh, j'ai eu le temps de ma vieOh, I've had the time of my life
Et je n'ai jamais ressenti ça avantAnd I've never felt this way before
Et je jure que c'est vraiAnd I swear this is true
Et je te dois tout, toiAnd I owe it all to you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toiYou, you, you, you, you, you, you, you
Toi-toi-toi-toi-toi-toi-toi-toiYou-you-you-you-you-you-you-you
Y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-yY-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y
Sale bit !Dirty bit!
Sale bit !Dirty bit!
Moi, je suis arrivé ici pour mettre le feuI, I came up in here to rock
Allumer un feu, rendre ça chaudLight a fire, make it hot
Je ne veux pas prendre de photosI don't wanna take no pictures
Je veux juste prendre des shotsI just wanna take some shots
Alors viens, on y vaSo come on, let's go
Perdons le contrôleLet's lose control
Faisons-le toute la nuitLet's do it all night
Jusqu'à ce qu'on ne puisse plus le faireTill we can't do it no mo'
Les gens bougent au sonPeople rockin' to the sound
Monte le son et regarde-le frapperTurn it up and watch it pound
On va le faire monter jusqu'en hautWe gon' rock it to the top
Jusqu'à ce que le toit brûleUntil the roof come burnin' down
Ouais, il fait chaud iciYeah, it's hot in here
La températureThe temperature
Fait que ces damesHas got these ladies
Deviendront plus follesGettin' freakier
Je suis devenu fou, fou, bébéI got freaky, freaky, baby
Je traînais avec mes fillesI was chilling with my ladies
Je ne suis pas venu pour être snobI didn't come to get bougie
Je suis venu pour devenir dingueI came here to get crazy
Je suis né pour être sauvageI was born to get wild
C'est mon styleThat's my style
Si tu ne le savais pasIf you didn't know that
Eh bien, bébé, maintenant tu saisWell, baby, now you know now
Parce que je'Cause I'm
PasseHavin'
Un bon moment avec toiA good time with you
Je te le disI'm tellin' you
J'ai eu le temps de ma vieI've had the time of my life
Et je n'ai jamais ressenti ça avantAnd I've never felt this way before
Et je jure que c'est vraiAnd I swear this is true
Et je te dois toutAnd I owe it all to you
Oh, j'ai eu le temps de ma vieOh, I've had the time of my life
Et je n'ai jamais ressenti ça avantAnd I've never felt this way before
Et je jure que c'est vraiAnd I swear this is true
Et je te dois tout, toiAnd I owe it all to you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toiYou, you, you, you, you, you, you, you
Toi-toi-toi-toi-toi-toi-toi-toiYou-you-you-you-you-you-you-you
Y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-yY-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y
Sale bit !Dirty bit!
Sale bit !Dirty bit!
Toutes, toutes ces filles, elles aiment mon styleAll, all these girls, they like my swagger
Elles m'appellent Mick JaggerThey callin' me Mick Jagger
Je roule comme une pierreI be Rolling like a Stone
Globetrotter, décalage horaireJetsetter, jetlagger
On ne traîne pas avec des larvesWe ain't messin' with no maggots
On traîne avec les plus bellesMessin' with the baddest
Filles du clubChicks in the club
Chérie, ça va ?Honey, what's up?
Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Qui est la plus belle de toutes ?Who's the baddest of them all?
Ouais, ça doit être AplYeah, it's gotta be the Apl
Je suis le papa cool, vous savezI'm the mack daddy, y'all
Les jaloux, mieux vaut qu'ils se tiennent à l'écartHaters better step back
Mesdames (téléchargez votre appli)Ladies (download your app)
Je suis l'appli de la fêteI'm the party application
On bouge juste comme çaRockin' just like that
(C'est international)(This is international)
(Gros, méga tube radio)(Big, mega radio smasher)
Parce que je'Cause I'm
PasseHavin'
Un bon moment avec toiA good time with you
Je te le disI'm tellin' you
J'ai eu le temps de ma vieI-I-I-I had the time of my life
Et je n'ai jamais ressenti ça avant-avantAnd I've never felt this way before-fore
Et je jure que c'est vraiAnd I swear-wear this is true
Et je te dois toutAnd I owe it all to you
Oh, j'ai eu le temps de ma vieOh, I-I-I-I've had the time of my life
Et je n'ai jamais ressenti ça avant-avantAnd I've never felt this way before-fore
Et je jure que c'est vraiAnd I swear-wear this is true
Et je te dois toutAnd I owe it all to you
J'ai eu le temps de ma vieI-I-I-I had the time of my life
Et je n'ai jamais ressenti ça avantAnd I've never felt this way before
Et je jure que c'est vraiAnd I swear this is true
Et je te dois toutAnd I owe it all to you
Oh, j'ai eu le temps de ma vieOh, I-I-I-I've had the time of my life
Et je n'ai jamais ressenti ça avantAnd I never felt this way before
Et je jure que c'est vraiAnd I swear this is true
Et je te dois toutAnd I owe it all to you
Sale bit !Dirty bit!
(Bienvenue)(Welcome)
(C'est le début)(This is the beginning)
(Pour chaque fin est un méga départ)(For every ending is mega starter)
(Quand ils amènent l'obscurité)(When they bring the dark)
(Nous apportons la lumière)(We bring the light)
(Allons-y !)(Let's go!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Eyed Peas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: