Traducción generada automáticamente
Gone Going
Black Eyed Peas
Se ha ido
Gone Going
Johnny quiere ser una gran estrella
Johnny wanna be a big star
Sube al escenario y toca la guitarra
Get on stage and play the guitar
Ganar un poco de dinero, comprar un coche elegante
Make a little money, buy a fancy car
Gran casa vieja y un caimán
Big old house and an alligator
Sólo para que coincida con los zapatos de cocodrilo
Just to match with them alligator shoes
Es un hombre rico, así que ya no canta blues
He's a rich man so he's no longer singing the blues
Está cantando canciones sobre cosas materiales
He's singing songs about material things
Y anillos de platino y relojes que van brillantes
And platinum rings and watches that go bling
Pero, los diamantes no brillan en la oscuridad
But, diamonds don't bling in the dark
Ahora es una estrella, pero no canta desde el corazón
He a star now, but he ain't singing from the heart
Tarde o temprano se va a desmoronar
Sooner or later he's just gonna fall apart
Porque sus fans no pueden relacionarse con su nuevo arte encontrado
Cause his fans can't relate to his new found art
No está haciendo lo que hizo desde el principio
He ain't doing what he did from the start
Y eso es poner en algo de sentimiento y pensamiento
And that's putting in some feeling and thought
Decidió vivir su vida superficial
He decided to live his life shallow
Efectivo en su amor por el material
Cash in his love for material
[Coro]
[Chorus]
Y se fue... se fue... se fue
And its gone... gone... going...
Se ha ido... todo se ha ido... me importa un carajo
Gone... everything gone... give a damn...
Se han ido los pájaros cuando no quieren cantar
Gone be the birds when they don't want to sing...
Las personas que se han ido... todas incómodas con sus cosas... se han ido
Gone people... all awkward with their things... gone.
Te ves en el espejo
You see yourself in the mirror
Y te sientes seguro porque te parece familiar
And you feel safe cause it looks familiar
Pero tienes miedo de abrir tu alma
But you afraid to open up your soul
Porque en realidad no lo sabes, en realidad no lo sabes
Cause you don't really know, don't really know
Quién es, la persona que está en lo más profundo
Who he is, the person that's deep within
Porque te conformas con ser el hombre de marca
Cause you are content with just being the name-brand man
Y no ves que su trivial
And you fail to see that its trivial
Insignificante, adicto al material
Insignificant, you addicted to material
He visto a los tuyos antes
I've seen your kind before
Eres del tipo que piensa que las almas se venden en una tienda
You're the type that thinks souls is sold in a store
Empaquetado con varillas de incienso
Packaged up with incense sticks
Con ellos comidas vegetarianas
With them vegetarian meals
Para ti eso es justo
To you that's righteous
Eres ficción como libros
You're fiction like books
Tienes que salir a la vida y mirar
You need to go out to life and look
Porque... ¿qué pasa cuando te quitan el material?
Cause... what happens when they take your material
Ya vendiste tu alma y su
You already sold your soul and its...
[Coro]
[Chorus]
Dices que el tiempo es dinero y el dinero es tiempo
You say that time is money and money is time
Así que tienes mente en tu dinero y tu dinero en tu mente
So you got mind in your money and your money on your mind
¿Pero qué pasa con... ese crimen que hiciste para que te pagaran?
But what about... that crime that you did to get paid
¿Y qué pasa con... esa oferta, no puedes llevarla a tu cerebro?
And what about... that bid, you can't take it to your brain
¿Qué hay de esos zapatos que usarás hoy?
What about those shoes you'll wear today
No servirán de nada en los puentes que quemaste en el camino
They'll do no good on the bridges you burnt along the way
Todo ese dinero que tienes se va a ir
All that money that you got gonna be gone
Ese equipo que te molestas se va a ir
That gear that you rock gonna be gone
La casa en la colina se habrá ido
The house up on the hill gonna be gone
El bolso de oro de tu parrilla se va a ir
The gold purse on your grill gonna be gone
El hielo de tu muñeca se habrá ido
The ice on your wrist gonna be gone
Esa linda señorita se va a ir
That nice little Miss gonna be gone
Ese látigo que rodas se habrá ido
That whip that you roll gonna be gone
Y lo peor es que tu alma ya no está
And what's worst is your soul's already gone
[Coro]
[Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Eyed Peas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: