Traducción generada automáticamente
Shut Up
Black Eyed Peas
Cállate
Shut Up
Cállate
Shut up
Solo callate
Just shut up
Cállate
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate, solo cállate
Shut it up, just shut up
Cállate
Shut up
Solo callate
Just shut up
Cállate
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate, solo cállate
Shut it up, just shut up
Tratamos de tomarlo con calma
We try to take it slow
Pero todavía estamos perdiendo el control
But we're still losin control
Y tratamos de hacerlo funcionar
And we try to make it work
Pero aun no es lo peor
But it still isn't the worst
Y estoy loco
And I'm craaazzzy
Por intentar ser tu laaadddy
For tryin to be your laaadddy
Creo que me estoy volviendo loco
I think I'm goin crazy
Chica, tú y yo estábamos bien (lo sabes)
Girl, me and you were just fine (you know)
Comemos y bebemos
We wine and dine
Hicieron las cosas que hacen las parejas cuando están enamoradas (ya sabes)
Did them things that couples do when in love (you know)
Paseos por la playa y esas cosas (ya sabes)
Walks on the beach and stuff (you know)
Cosas que los amantes dicen y hacen
Things that lovers say and do
Te amo boo, yo también te amo
I love you boo, I love you too
Te extraño mucho, te extraño aún más
I miss you a lot, I miss you even more
Es por eso que te saqué en avión
That's why I flew you out
Cuando estábamos de gira
When we was on tour
Pero luego algo se salió de control
But then something got out of hand
Empiezas a gritar cuando estoy con mis amigos
You start yellin when I'm with my friends
Aunque tenía razones legítimas (mierda)
Even though I had legitimate reasons (bull shit)
Sabes que tengo que hacerles pruebas (mierda)
You know I have to make them evidence (bull shit)
¿Cómo puedes confiar en nuestras vidas privadas, niña?
How could you trust our private lives girl
Por eso no crees mis mentiras
That's why you don't believe my lies
Y rápido para decir
And quick to say
Tratamos de tomarlo con calma
We try to take it slow
Pero todavía estamos perdiendo el control
But we're still losin control
Y tratamos de hacerlo funcionar
And we try to make it work
Pero aun no es lo peor
But it still isn't the worst
Y estoy loco
And I'm craaazzzy
Por intentar ser tu laaadddy
For tryin to be your laaadddy
Creo que me estoy volviendo loco
I think I'm goin' crazy
¿Por qué sabe que ella tiene que moverse tan rápido?
Why does he know she gotta move so fast
El amor es progreso si pudieras hacerlo durar
Love is progress if you could make it last
¿Por qué es que simplemente pierdes el control?
Why is it that you just lose control
Cada vez que te comprometes a tomártelo con calma
Every time you agree on takin it slow
Entonces, ¿por qué tiene que ser tan malditamente difícil?
So why does it got to be so damn tough
Porque los tontos en la lujuria nunca podrían tener suficiente amor
'Cause fools in lust could never get enough of love
Mostrándole el amor que le estarás dando
Showin him the love that you be givin
Cambiando tu vida
Changing up your livin
Para una transición amorosa
For a lovin' transistion
Labios de chica tanto que intenta que escuches
Girl lip so much she tryin' to get you to listen
Pocos enojados unos con otros se ha convertido en nuestra tradición
Few mad at each other has become our tradition
Tu gritas, yo grito, todo el mundo grita
You yell, I yell, everybody yells
Tengo vecinos al otro lado de la calle diciendo
Got neighbors across the street sayin'
¡¿Quien diablos?!
Who the hell?!
¿Quien diablos?
Who the hell?
¿Qué diablos está pasando?
What the hell's going down?
Demasiadas discusiones
Too much of the bickering
Mátalo con el sonido y
Kill it with the sound and
Tratamos de tomarlo con calma
We try to take it slow
Pero todavía estamos perdiendo el control
But we're still losin control
Y tratamos de hacerlo funcionar
And we try to make it work
Pero aun no es lo peor
But it still isn't the worst
Y estoy loco
And I'm craaazzzy
Por intentar ser tu laaadddy
For tryin to be your laaadddy
Creo que me estoy volviendo loco
I think I'm goin crazy
Chica, nuestro amor se está muriendo
Girl our love is dyin'
¿Por qué no puedes dejar de intentarlo?
Why can't you stop tryin'
Nunca he sido un quitah
I never been a quitah
Pero me merezco una apuesta
But I do deserve betta
Créeme lo haré mal
Believe me I will do bad
Olvidemos el pasado
Let's forget the past
Y comencemos este nuevo plan
And let's start this new plan
¿Por qué? Porque es la misma vieja rutina
Why? 'cause it's the same old routine
Y luego la semana que viene los escucho gritar
And then next week I hear them scream
Chica, sé que estás cansada de las cosas que dicen
Girl I know you're tired of the things they say
Tienes toda la maldita razón
You're damn right
Porque escuché esas excusas tontas ayer
'Cause I heard them lame dame excuses just yesterday
Eso fue una cosa diferente
That was a different thing
No, no lo es
No it ain't
Eso fue una cosa diferente
That was a different thing
No, no lo es
No it ain't
Eso fue una cosa diferente
That was a different thing
Era la misma maldita cosa
It was the same damn thing
Las mismas excusas de culo
Same ass excuses
Chico, eres un inútil
Boy you're useless
Quiénooaaaa
Whhoooaaaa
¡No te vayas! ¡No por favor! ¡Ir!
Don't go! No, please! Go!
¡No sé!
I don't know!
Deja de hablar bebé
Stop the talking baby
O empiezo a caminar bebé
Or I start walking baby
Eso es todo lo que hay
Is that all there is
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Eyed Peas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: