Traducción generada automáticamente
GET READY
Black Eyed Peas
PREPÁRATE
GET READY
[Maitre Gims]
[Maitre Gims]
No nos estamos metiendo
We ain't messin' around
Los mierdas están a punto de caer
Shits about to go down
Esto es de verdad, esto es de verdad
This is for real, this is for real
No estamos jugando a ningún juego
We ain't playin' no games
¿Oyes lo que digo?
Do you hear what I'm sayin'?
Esto es de verdad, esto es de verdad
This is for real, this is for real
Prepárate, prepárate
Get ready, get ready
Prepárate, prepárate
Get ready, get ready
Prepárate, prepárate
Get ready, get ready
[Will.i.am]
[will.i.am]
Prepárate para la nueva era
Get ready for the new age
Nuevo capítulo, compruebe la nueva página
New chapter, check the new page
Max, Malcom X, hago lo correcto en los nuevos días de escuela
Max shit, Malcom X shit, I do the right thing new school days
Haz que un pelaje fresco pruebe el Kool Aid
Make a fresh coat taste the Kool Aid
Depeche Mode estoy en la nueva ola
Depeche Mode I'm on the new wave
Todo el tiempo, siempre
All the time, always
Trabajo duro de martes a martes
I work hard Tuesday to Tuesday
365 en el calendario
365 on the calendar
Me quedo hambriento, sí hambriento como un carroñero
I stay hungry, yeah hungry like a scavenger
Rockin 'todos, ahora estoy noqueando a mis rivales
Rockin' everybody, now I'm knockin' out my challengers
Soy un nuevo Bugatti nunca se enrolla en un Challenger
I'm a new Bugatti never roll up in a Challenger
Te estás metiendo con la trinidad
Uh, you're messin' with the trinity
Prueba este trote no va en tu vecindad
Try this trot ain't go in your vicinity
Tal vez eso fue complejo, déjame decirlo de otra manera
Maybe that was complex, let me say it differently
Black Eyed Peas rockin 'hasta el infinito
Black Eyed Peas rockin' 'til infinity
[Maitre Gims]
[Maitre Gims]
No nos estamos metiendo
We ain't messin' around
Los mierdas están a punto de caer
Shits about to go down
Esto es de verdad, esto es de verdad
This is for real, this is for real
No estamos jugando a ningún juego
We ain't playin' no games
¿Oyes lo que digo?
Do you hear what I'm sayin'?
Esto es de verdad, esto es de verdad
This is for real, this is for real
Prepárate, prepárate
Get ready, get ready
Prepárate, prepárate
Get ready, get ready
Prepárate, prepárate
Get ready, get ready
[Tabú]
[Taboo]
Prepárate para la caída de la bomba
Get ready for the bomb drop
Chopin 'cabrones con mi tomahawk
Choppin' motherfuckers with my tomahawk
Coágulo de sangre, coágulo de sangre
Blood clot, blood clot
El paro cardíaco hace que su corazón se detenga
Cardiac arrest make your heart stop
Ahora estás sintonizado en mi registro de asesinatos
You're now tuned into my murder log
Boomin 'bass play con mi diálogo
Boomin' bass play with my dialog
Alejar el zoom para que pueda ver todo mi catálogo
Zoom out so you can see my whole catalog
Estaba bajo tierra cuando era un desvalido
I was underground when I was an underdog
Ahora me siento como un perro de primera
Now I'm feelin' like a top dog
Recuerdo el descanso bailando en el bulevar
I remember break dancin' on the boulevard
Luna caminar en el paseo lateral
Moon walk on the side walk
Puse mi pequeña etiqueta en la culata
I put my little tag on the butt stock
Nuestra ciudad, nuestra ciudad
Our city, our city
Todos vayan a ver a mi chica Fitty
Everybody go and see my girl Fitty
En todo el mundo con el comité
Worldwide with the committee
B-E-P rockin 'hasta el infinito
B-E-P rockin' 'til infinit
[Maitre Gims]
[Maitre Gims]
No nos estamos metiendo
We ain't messin' around
Los mierdas están a punto de caer
Shits about to go down
Esto es de verdad, esto es de verdad
This is for real, this is for real
No estamos jugando a ningún juego
We ain't playin' no games
¿Oyes lo que digo?
Do you hear what I'm sayin'?
Esto es de verdad, esto es de verdad
This is for real, this is for real
Prepárate, prepárate
Get ready, get ready
Prepárate, prepárate
Get ready, get ready
Prepárate, prepárate
Get ready, get ready
[apl.de.ap]
[apl.de.ap]
Prepárate para la nueva era
Get ready for the new era
Recibí el nuevo boletín A game call it
Got the new A game call it newsletter
¿Lo has pildado? ¿Entendiste?
You catch that? You got that?
Traje el nuevo A game call it news letter
I brought the new A game call it news letter
Haciendo nueva mozzarella tiene nuevo cheddar
Makin' new mozzarella got new cheddar
Te digo Cenicienta que podría hacerlo mejor
Tellin' you Cinderalla she could do better
Así que olvida a tu hombre, olvida a tu hombre
So forget your man, forget your man
Y ven y parate bajo mi paraguas
And come and stand under my umbrella
Tengo la nueva mierdita que es la nueva pimienta
Got the new hot shit that's the new pepper
Tengo un paso nuevo, soy un paso de dos pasos
Got a brand new step, I'm a two stepper
Tiene una chica sexy, tiene algunos extras
Got a hot chick, she got a few extras
Así que vivo mi vida como si fuera Hugh Hefner
So I live my life like I'm Hugh Hefner
¿La vida no es tan bonita?
Ain't life so pretty?
Estaba contando dimes, ahora estoy contando milies
I was countin' dimes, now I'm countin' millies
No tengo tiempo. Estoy ocupado
Ain't got no time I'm busy
Black Eyed Peas rockin 'hasta el infinito
Black Eyed Peas rockin' 'til infinit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Eyed Peas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: