Traducción generada automáticamente
NEWS TODAY
Black Eyed Peas
NOTICIAS HOY
NEWS TODAY
¿Viste las noticias de hoy?
Did you watch the news today?
¿Oíste lo que dijeron?
Did you hear what they said?
Murieron mil personas más
One thousand more people passed away
Oh, no, que alguien me diga qué está pasando
Aw, nah, somebody tell me what's going on
Nueva York, Nueva York, gran ciudad de sueños
New York, New York, big city of dreams
Hay una pesadilla bajando del Bronx a Queens
There's a nightmare goin' down from the Bronx to Queens
Y en todas partes en el medio
And everywhere in between
Luchamos contra algo que ni siquiera podemos ver
We fighting somethin' we can't even see
Hay un enemigo invisible
There's an invisible enemy
Acaba de noquear Italia
Just knocked out Italy
Mantén la máscara puesta porque si tosas te mirarán como si hubieras cometido un delito grave
Keep the mask on 'cause if you cough they gon' look at you like you did a felony
Y dijeron que no podemos abrazar a nadie
And they said we can't hug nobody
No hasta que encontremos un remedio
Not until we find a remedy
Así que rezamos por España, Francia y el Reino Unido
So we pray for Spain, France, and the U.K.
China y Estados Unidos, rezo para que estemos bien
China and U.S.A., I pray we gon' be okay
Oren por las abuelas y los abuelos
Pray for the grandmas and grandpas
Para que puedan vivir para ver otro día
So they can live to see another day
¿Viste las noticias de hoy?
Did you watch the news today?
¿Oíste lo que dijeron?
Did you hear what they said?
Dicen que no se preocupen amigos, es todo un engaño
They say don't worry folks, it's all a hoax
La noticia es falsa y todo es una broma
The news is fake and it's all a joke
El número de muertos está aumentando con esperanzas rotas
The death toll's rising with broken hopes
Ahora tienen la cura y un antídoto
Now they got the cure and a antidote
Inyecte con lejía o jabón
Inject yourself with a bleach or soap
Y un cheque en el correo porque saben que estamos quebrados
And a checks in the mail 'cause they know we're broke
¿Viste las noticias de hoy?
Did you watch the news today?
¿Oíste lo que dijeron?
Did you hear what they said?
Dijeron que nadie está vivo para ver al Papa
They said no one's alive to see the pope
Es un pueblo fantasma costa a costa
It's a ghost town coast to coast
Sólo somos gente que está tratando de hacer frente
We're just people that's tryna cope
Desde diferentes lados con diferentes trazos
From different sides with different strokes
Vivir diferentes vidas de diferentes tribus
Livin' different lives from different tribes
Pero todos están en el mismo barco
But everybody's in the same boat
¿Has oído las noticias de hoy?
Did you hear the news today?
Dicen que el mundo es uno
They say the world is one
Porque todos estamos peleando una guerra
'Cause we're all fighting a war
Pero nadie coge un arma
But nobody pick up a gun
Tenemos enfermeras y médicos
We got nurses and doctors
Pelean en primera línea, salvando vidas
They fightin' in the front line, savin' lifes
Estoy esperando en la cola, tengo miedo
I'm waitin' in line, I'm frightened
En la tienda, ah, ese es el héroe
In the store, ah, that's the hero
Detrás del mostrador
Behind the counter
Hacen girar el mundo
They makin' the world go round
Riesgo de nuevos encuentros
Riskin' new encounters
Ellos en la primera línea
They in the front line
Morir por el salario mínimo
Dying for the minimum wage
¿Viste las noticias de hoy?
Did you watch the news today?
¿Oíste lo que dijeron?
Did you hear what they said?
Dicen que te quedes en la casa, no salgas
They say stay in the house, don't step out
Si sales, pon la máscara en la boca
If you step out, put the mask on the mouth
Seis pies atrás, ataque de virus
Six feet back, virus attack
Jabón en las manos para que los pulmones no colapsen
Soap on the hands so your lungs don't collapse
No sé la verdad, no sé los hechos
Don't know the truth, don't know the facts
Ro-ro matando todo el marrón y el negro
Ro-ro killin' all the brown and the black
COVID-19 nos puso de rodillas
COVID-19 got us on our knees
Conseguí que la temperatura se elevara, 106 grados
Got the temperature risin', 106 degrees
No me importa si hablas cantonés
It don't care if you speak Cantonese
François o portugués, español o japonés
François or Portuguese, Español or Japanese
Tengo que empezar a decir: «No puedo respirar
Gotta start sayin', "I can't breathe"
Ah, ¿no es irónico?
Ah, isn't it ironic?
Cuando no podemos respirar, el planeta respira
When we can't breathe, the planet breathes
Y podemos ver cielo azul, mares azules, hojas verdes, pájaros y abejas
And we can see blue sky, blue seas, green leaves, birds and bees
No sé qué creer
I don't know what to believe
Todas las mentiras o conspiraciones
All the lies or conspiracies
¿Oíste las noticias de hoy?
Aw, did you hear the news today?
¿Oíste lo que dijeron?
Did you hear what they said?
Murieron mil personas más
One thousand more people passed away
Oh, no, que alguien me diga qué está pasando
Aw, nah, somebody tell me what's going on
Y sigue, y sigue, y sigue, y sigue, y sigue, y sigue, y sigue
And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on
En, y en, y en, y en, y en, y en
On, and on, and on, and on, and on, and on
Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Eyed Peas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: