Traducción generada automáticamente
Taboo Freestyle
Black Eyed Peas
Tabú Freestyle
Taboo Freestyle
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Vamos a tomarlo con calma, pero aún perdemos el control
We tryn to take it slow, but we still losin control
Ya tratamos de hacer que funcione, pero sigue siendo el peor
Ya we try to make it work, but its still is the worst
Y yo soy craaazayyy, tratando de ser tu laaaadayyy
And I'm craaazayyy, tryin to be your laaaadayyy
Creo que voy a craaaazay
I think I'm goin craaaazay
Chica, tú y yo estamos bien, ya sabes
Girl, me and you was just fine, ya know
Vinimos y cenamos
We wined and dinned
¿Las cosas que hacen las parejas cuando están enamoradas?
Did them things that couples do when in love, ya know
Paseos por la playa y esas cosas, ya sabes
Walks on the beach and stuff, ya know
Cosas que lovas dicen y hacen
Things that lovas say and do
Te amo boo», «Te amo
"I love you boo", "I love you to"
Te extraño mucho», «Te extraño aún más, por eso te volé cuando estábamos de gira
"I miss you alot", "I miss you even more, thas why I flew you out when we were on tour"
Pero entonces algo se salió de las manos, empiezas a gritar por qué yo era Gripmans
But then somethin got outta hand, you start yellin why I was gripmans
A pesar de que tenía razones legitamadas (o sh*t)
Even though I had legitamate reasons(o sh*t)
Sabes que tengo que hacer dividendos (o sh*t)
You know I have to make them dividends(o sh*t)
¿Cómo puedes confiar en la chica de ojos privados?
How could you trust the private eyes girl
Es por eso que no crees mis mentiras, y rápido a resentir
Thas why you dont believe my lies, and to quick to resent
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Vamos a tomarlo con calma, pero aún perdemos el control
We tryn to take it slow, but we still losin control
Ya tratamos de hacer que funcione, pero sigue siendo el peor
Ya we try to make it work, but its still is the worst
Y yo soy craaazayyy, tratando de ser tu laaaadayyy
And I'm craaazayyy, tryin to be your laaaadayyy
Creo que voy a craaaazay
I think I'm goin craaaazay
¿Por qué tenemos que movernos tan rápido?
Why do we gotta move so fast
Lovas parte antes de que puedas hacer que dure
Lovas part before you could make it last
¿Por qué se pierde el control?
Why is it that you just lose control
Cada vez que estamos de acuerdo en tomarlo despacio
Every time we agree on takin it slow
Porque los tontos como nosotros nunca podrían tener suficiente amor
Cause fools like us could never get enough of love
Mostrar el amor que se le da
Showin the love that you be givin
Cambia tu vida para otra transición
Changin up your livin for another transition
Entrando en la presentación
Goin into submission
Tryin para que escuches
Tryin to get you to listen
Estar enojados el uno con el otro se ha convertido en tradición
To be mad at each other has become out tradition
Gritas, yo grito, todo el mundo grita
You yell, I yell, everybody yells
Tenemos vecinos al otro lado de la calle diciendo («quién demonios»)
We got neighbors across the street sayin ("who the hell")
¿Quién demonios, qué demonios va abajo?
Who the hell, what the hells goin down
A gran parte de las disputas, mátalo con el sonido
To much of the bickering, kill it with the sound
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Vamos a tomarlo con calma, pero aún perdemos el control
We tryn to take it slow, but we still losin control
Ya tratamos de hacer que funcione, pero sigue siendo el peor
Ya we try to make it work, but its still is the worst
Y yo soy craaazayyy, tratando de ser tu laaaadayyy
And I'm craaazayyy, tryin to be your laaaadayyy
Creo que voy a craaaazay
I think I'm goin craaaazay
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Chica nuestro amor es dyin
Girl our love is dyin
¿Por qué no puedes dejar de intentarlo?
Why cant you stop tryin
Nunca he sido un quitah
I never been a quitah
Pero merezco betta
But I do deserve betta
Créeme, lo haré mal
Believe me I will do bad
Olvidemos el pasado
Lets forget the past
Y vamos a empezar este nuevo plan
And lets start this new plan
¿Por qué? Porque es la misma rutina de siempre
Why? Cuz its the same old routine
Y la semana que viene los oigo gritar
And then next week I hear them scream
Chica que sé que estás cansada de las cosas que dicen
Girl I know youre tired of the things they say
Tienes toda la razón
Youre damn right
Porque escuché esas excusas de dama cojas ayer
Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday
Eso fue algo diferente
That was a different thing
No, no
No it aint
Eso fue algo diferente
That was a different thing
No, no
No it aint
Eso fue algo diferente
That was a different thing
Era la misma maldita cosa
It was the same damn thing
Las mismas excusas culo
Same ass excuses
Chico que eres inusiado
Boy youre usless
Whoooaaaa
Whhoooaaaa
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up, just shut up shut up
¿Por qué? Porque es la misma rutina de siempre
Why? Cuz its the same old routine
Detén al bebé que habla, o empiezo a caminar bebé
Stop the talking baby,or I start walking baby
¿Es eso todo lo que hay
Is that all there is
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Eyed Peas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: