Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.690
LetraSignificado

La Cure

La Cura

Je ne sais pas comment le dire, quand je te regarde dans les yeux, ça m'est égalNo sé cómo decirlo que al mirarte a los ojos me da igual
Je ne ressens plus la même chose et je ne peux pas m'en empêcherYa no siento lo mismo y no puedo evitar
De m'approcher du précipice, de te lâcher la main et de marcherAcercarme al abismo y soltarte la mano y caminar
Car si tu me caresses, ça me rouvre des blessures que je voulais fermerQue si me acaricias se me abren heridas que yo quería cerrar

Et maintenant que tu n'es pas encore partie, je ne veux pas te mentir, je veux être ton amiY ahora que aún no te has ido, no quiero mentirte, quiero ser tu amigo
Parce que je te remercie pour les années où nous étions des étoiles dans la merPorque te agradezco los años que fuimos estrella en el mar
Mais tu restes là à regarder, attendant que la marée remontePero tú te quedas mirando esperando a que vuelva a subir la marea
Et ce que tu ne comprends plus, c'est que ce que je veux, c'est te voir naviguerY lo que ya no entiendes es que lo que quiero es verte navegar

Déteste-moi avec passion, efface-moi de ton esprit, c'est le seul remèdeÓdiame con locura, bórrame de tu mente, esa es la única cura
Déteste-moi avec raison et ne fais plus semblant que je suis le prince de tes rêvesÓdiame con derecho y no sigas fingiendo que yo soy el príncipe que hay en tus sueños
Déteste-moi pour m'oublier et pouvoir t'éloigner de moiÓdiame pa' olvidarme y poder alejarte de mí

Je ne sais pas comment l'expliquer, ton absence m'a fait me réveillerNo sé cómo explicarlo que tu ausencia me ha hecho despertar
À quoi bon le nier, s'il n'y a plus de retour en arrièreDe qué sirve negarlo si ya no hay vuelta atrás
On semble des étrangers, la maison est devenue grande, la distanceParecemos extraños en la casa se ha hecho grande la distancia
Et je ne sais pas répondre à tes questions sur ses messagesY no sé responder a tus preguntas sobre sus mensajes

Parce qu maintenant que tu n'es pas encore partie, je ne veux pas te mentir, je veux être ton amiPorque ahora que aún no te has ido, no quiero mentirte, quiero ser tu amigo
Parce que je te remercie pour les années où nous étions des étoiles dans la merPorque te agradezco los años que fuimos estrella en el mar
Mais tu restes là à regarder, attendant que la marée remontePero tú te quedas mirando esperando a que vuelva a subir la marea
Et ce que tu ne comprends plus, c'est que ce que je veux, c'est te voir naviguerY lo que ya no entiendes es que lo quiero es verte navegar

Déteste-moi avec passion, efface-moi de ton esprit, c'est le seul remèdeÓdiame con locura, bórrame de tu mente, esa es la única cura
Déteste-moi avec raison et ne fais plus semblant que je suis le prince de tes rêvesÓdiame con derecho y no sigas fingiendo que yo soy el príncipe que hay en tus sueños

Déteste-moi pour m'oublierÓdiame pa' olvidarte de mí
Déteste-moi pour que tu puisses vivreÓdiame pa' que puedas vivir
Déteste-moi pour me faire souffrirÓdiame para hacerme sufrir
Déteste-moi pour t'éloigner d'iciÓdiame pa' alejarte de aquí

Déteste-moi avec raison et ne fais plus semblant que je suis le prince de tes rêvesÓdiame con derecho y no sigas fingiendo que yo soy el príncipe que hay en tus sueños

Escrita por: Blas Cantó / Joaquin Martinez / Pepe Bernabé. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blas Cantó y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección