Traducción generada automáticamente

CASI ALGO (part. Ovy On The Drums)
Blessd
QUASI QUELQUE CHOSE (feat. Ovy On The Drums)
CASI ALGO (part. Ovy On The Drums)
Jaja, tu sais ?Jaja, ¿sí sabe?
Ovy On The DrumsOvy On The Drums
O-O-Ovy On The DrumsO-O-Ovy On The Drums
Écoute, mon amourEscuche pues, mi amor
Salut, je sors, c'est que ma quasi quelque chose m'a appelé (oh-oh-oh)Bye, salgo, es que me llamó mi casi algo (oh-oh-oh)
Elle veut s'enflammer, elle veut faire quelque choseQue quiere prender, que quiere hacer algo
Ça fait longtemps que je ne l'ai pas vueHace tiempo no la veo
Et j'ai vraiment envie d'elle (Ave María, mon amour)Y son bastantes las ganas que le traigo (Ave María, mi amor)
Je dirais que je reviens, mais je ne crois pas, la nuit va être longueDiría que ya vuelvo, pero no creo, la noche va pa' largo
La fête est bonne, maisEl party está bueno, pero
Salut, je sors, c'est que ma quasi quelque choseBye, salgo, es que me llamó mi casi algo
Elle veut s'enflammer, elle veut faire quelque chose (que veut-elle faire, mon amour ? Dis-moi)Que quiere prender, que quiere hacer algo (¿qué quiere hacer, mi amor? Dígame)
Ça fait longtemps que je ne l'ai pas vueHace tiempo no la veo
Et j'ai vraiment envie d'elleY son bastantes las ganas que le traigo
Je dirais que je reviens, mais je ne crois pas, la nuit va être longueDiría que ya vuelvo, pero no creo, la noche va pa' largo
La fête était bonne, mais (écoute)El party estaba bueno, pero (escuche pues)
Je dois y aller, la bébé m'appelleMe tengo que ir, la bebé me llama
Elle veut fumer de l'herbe, elle veut de la marijuanaQuiere fumar crespa, quiere marihuana
Elle m'a envoyé un message, elle a envie de moi (ouais)Me mandó un mensaje, que me tiene ganas (sí)
Elle a la maison pour elle, elle veut moi dans son litTiene casa sola, me quiere en su cama
On est presque quelque chose, un peu plus que des amisSomos casi algo, algo más que pana'
Elle dit qu'elle m'aime, mais elle ne m'aime pasDice que me quiere, pero no me ama
Je la connais depuis qu'on est petits, depuis qu'on est gamins (quand on était enfants)La conozco desde peque, desde chama (de niña)
Mais elle a déjà passé la vingtaine et elle ne fait pas de vaguesPero ya pasó los veinte y no da cana
La fête est ouf (c'est ouf)El party está cabrón (está cabrón)
Mais encore plus ouf est le cul qui a appelé (qui a appelé)Pero más cabrón está el culito que llamó (que llamó)
Elle m'a dit : Mon amour (-amour)Me dijo: Mi amor (-mor)
Ça fait longtemps qu'elle ne m'a pas rendu service (comment ça ?)Hace tiempo que no me hace el favor (¿cómo así?)
Et je ne suis pas du genre à partir pour un coupY yo no soy de los que se va por un polvo
Mais ce coup n'est pas n'importe quel coup (tu sais)Pero es que ese polvo no es cualquiera (vos sabes)
On n'est pas sérieux, ça exciteNo somos nada serio, eso da morbo
C'est pour ça que je ne la jalouse pas et elle ne me jalouse pasPor eso no la celo y no me cela
Aujourd'hui je suis un tigre, elle est une gazelleHoy salí tigre, ella una gacela
Aujourd'hui c'est ma proie, aujourd'hui c'est mon dîner, tu sais ?Hoy es mi presa, hoy es mi cena, ¿sí sabe?
Pour les potes, désolé (de bonne)Por los parceros, qué pena (de buena)
C'est bien, mais ce cul fait danser (que puis-je dire ?)La buena, pero es que culito mata disco (¿qué puedo decir?)
Et encore plus quand c'est un bon coup (ouais, mon amour)Y más cuando es un polvito rico (sí, mi amor)
Ça fait un moment que je ne lui fais pas de bisousHace rato no le doy los pico'
Je ne rigole pas, comment te l'expliquer ? (Ah, ah, ah, ah)No estoy jodiendo, ¿cómo te lo explico? (Ah, ah, ah, ah)
J'allais rester, maisIba a quedarme, pero
Salut, je sors, c'est que ma quasi quelque chose m'a appeléBye, salgo, es que me llamó mi casi algo
Elle veut s'enflammer, elle veut faire quelque choseQue quiere prender, que quiere hacer algo
Ça fait longtemps que je ne l'ai pas vueHace tiempo no la veo
Et j'ai vraiment envie d'elle (tu sais ?)Y son bastantes las ganas que le traigo (¿sí sabe?)
Je dirais que je reviens, mais je ne crois pas, la nuit va être longueDiría que ya vuelvo, pero no creo, la noche va pa' largo
La fête était bonne, maisEl party estaba bueno, pero
Ave María, mon amour, quelle surpriseAve María, mi amor, qué vuelta
La fête était si délicieuse, mais je viens chez toi, tu sais ? (Ajá)El party estaba tan delicioso, pero me vengo pa' donde usted, ¿sí sabe? (Ajá)
Eh, ehEy, ey
Ovy On The Drums, El Bendito et KEITYNOvy On The Drums, El Bendito y KEITYN
La formule ne rate jamaisLa fórmula no falla
2024, 2025, l'année est à nous, mon pote, haha2024, 2025, el año es de nosotro', mi parcero, jaja
Medallo, Barrio Antioquia (hein ?)Medallo, Barrio Antioquia (¿ah, no?)
Dis-moi, dis-le, JaraDíme-Dímelo, Jara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blessd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: