Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.386

GRACIAS A MI DIOS (part. Crudo Means Raw)

Blessd

LetraSignificado

MERCI À MON DIEU (feat. Crudo Means Raw)

GRACIAS A MI DIOS (part. Crudo Means Raw)

Ah, non, qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce qui s'est passé ?Ah, no, ¿qué pasó? ¿Qué pasó?
Le conducteur est arrivé complètement bourré et a pris ce virageEl conductor todo borracho llegó y se mandó por este morro
Quand la voiture s'est retournée, on s'est jetés dehorsCuando el carro se volteó, nosotros nos tiramos
Il ne restait que quatre passagers à l'intérieur, mais grâce à Dieu, personne n'a été blesséSolamente quedaron cuatro pasajeros adentro, pero gracias a Dios no hubo ningún lesionado
Ils sont vivants ?¿Están vivos?
Oui, merci à mon Dieu, et personne n'est amoché ni rienSí, gracias a mi Dios, y ninguno aporrea'o ni na'
Je suis arrivé et j'ai ouvert la porte, et je les ai aidés à sortir tous, tu vois ?Yo llegué y abrí la puerta, y los bregué a sacar a todos, ¿sí pilla?
Tu sais bienSí sabe

Tu n'es pas seule, Dieu est avec toiTú no estás sola, Dios te acompaña
Depuis le café du matinDesde el cafecito por la mañana
Aie confiance, rien ne se gâteMétele fe, que nada se empaña
Et vas-y doucement, fais-le avec finesseY dale suavecito, dale con maña

Tu n'es pas seule, Dieu est avec toiTú no estás sola, Dios te acompaña
Depuis le café du matinDesde el cafecito por la mañana
Aie confiance, rien ne se gâteMétele fe, que nada se empaña
Et vas-y doucement, fais-le avec finesseY dale suavecito, dale con maña

J'apporte le bon pour toi comme de l'eau minéraleTraigo lo bueno pa' ti como agua mineral
Maman, demande-moi, descends au village et tu verrasMami, pregunte por mí, baje al pueblo y verá
On va se balader à Medellín avec la bénédiction de mamanAndaremos Medellín con permiso de la mamá
J'ai déjà pris le bon, comment on fait pour multiplier ?Que ya le cogí el maní, ¿cómo es pa' multiplicarnos?

Uh, comment on fait pour évoluer ?Uh, ¿cómo es pa' evolucionar?
Tu sors le meilleur de moi, moi le papa, toi la mamanSacas lo mejor de mí, yo el 'apá, tú la 'amá
Je reviendrais te chercher si tu fais attendreVolvería a pasar por ti si te haces esperar
De beauté et de saintetéDe belleza y santidad

La moitié, de la moitié, de la moitié, de la moitié, de la moitié de MedellínLa mitad de la mitad, de la mitad, de la mitad, de la mitad de Medellín
Mamacita, toute propre, toute SavitalMamacita, to'a bañadita, to'a Savital
Moi le papa, toi la maman, et ainsi de suiteYo el 'apá, tú la 'amá, tales y qué tales
Le chemin vers le ciel est étroit, toute la moitié de la moitié (–tad, –tad)El camino al cielo es estrecho, toda la mitad de la mitad, –tad, –tad de Medellín

De Medellín, je te veux comme un chérubin, tu le sens graviterYo te quiero de querubín, tú lo sientes gravitar
Moi pour toi, toi pour moi, pas ce soir, maYo pa' vos, vos pa' mí, no sea esta noche, ma
Mon nom court comme un ring-ring à mille à travers la moitié de la moitiéMi nombre corre como ring-ring, a mil, por la mitad de la mitad

Tu n'es pas seule, Dieu est avec toiTú no estás sola, Dios te acompaña
Depuis le café du matinDesde el cafecito por la mañana
Aie confiance, rien ne se gâteMétele fe, que nada se empaña
Et vas-y doucement, fais-le avec finesseY dale suavecito, dale con maña

Tu n'es pas seule, Dieu est avec toiTú no estás sola, Dios te acompaña
Depuis le café du matinDesde el cafecito por la mañana
Aie confiance, rien ne se gâteMétele fe, que nada se empaña
Et vas-y doucement, fais-le avec finesseY dale suavecito, dale con maña

Dis au niche d'apporter l'encensDígale al niche que traiga el incienso
Car avec la fumée dans la tête, je pense plus clairementQue con fumá' en la cabeza, más chimba pienso
Mais ne me mets pas, mon amour, dans la friendzonePero no me meta, mi amor, en la friendzone
Car le désir que j'ai pour toi est immenseQue el deseo que le tengo es tan inmenso

Pas de faux-semblants, je pense à faire mes débutsNada de amague, que yo pienso en debutar
Comme dans un jeu de société, je continue à frapperComo en un parqués, sigo dando saque par
Sancochito de olla, on va à la merSancochito de olla, que nos vamos para el mar
Dis au gars du magasin s'il peut me faire créditDígale al de la tienda que si a mí me puede fiar

Car je paierai plus tard, je ne fais jamais de fauxQue yo después le pago, que yo nunca amago
Qu'il ne se méfie pas de mon air de vagabondQue no desconfíe de mi pinta de vago
Tout est cool, tout est tranquilleQue está todo melo, que está to' sornero
Et pour la natillera, je paierai les beignetsY de la natillera le pago los buñuelos

Alors, alorsAsí que, así que
Je veux juste avoir ma maman à mes côtés (crudo)Yo solo quiero tener a mi mamá tuliada (Crudo)
Et avoir de l'argent comme Fausto à Parme (means Raw)Y tener plata como Fausto en el Parma (Means Raw)
Et comme on dit que les beaux ne rappent pas (check it)Y como dicen que los lindos no rapean (check it)
Ils ont gagné une discussion avec ma grand-mère (si je les vois)Ahí se ganaron una discusión con mi abuela (sí, yo los veo)

Et il faut les impressionner pour qu'ils croient (pourquoi ?)Y toca chicanearles para que sean creyentes (¿por qué?)
Ça plaît aux gens (aux gens)Eso le gusta a la gente (a la gente)
C'est pour ça que les fleurs sont différentesPor eso las flores son diferentes
Maria, iah, iahMaría, iah, iah

JajaJaja
Ave Maria, mon amour, que puis-je te dire ?Ave María, mi amor, ¿qué te puedo decir?
Tout le monde doit mangerTodos tienen que comer

Crudo Means Raw, bébéCrudo Means Raw, baby
Toujours BlessdSiempre Blessd
Dis-le-moi, JaraDímelo, Jara
Money MakersMoney Makers
BravvsBravvs
MonjaMonja

Depuis le Barrio AntioquiaDesde el barrio Antioquia
Tu sais ce que je veux dire ?You know what I'm sayin'?

Tu n'es pas seule, Dieu est avec toiTú no estás sola, Dios te acompaña
Depuis le café du matinDesde el cafecito por la mañana
Aie confiance, rien ne se gâteMétele fe, que nada se empaña
Et vas-y doucement, fais-le avec finesseY dale suavecito, dale con maña

Tu n'es pas seule, Dieu est avec toiTú no estás sola, Dios te acompaña
Depuis le café du matinDesde el cafecito por la mañana
Aie confiance, rien ne se gâteMétele fe, que nada se empaña
Et vas-y doucement, fais-le avec finesseY dale suavecito, dale con maña

Escrita por: Prime, Toby, Ily Wonder, Deezy, Crudo Means Raw, Blessd, Mabiland, Juan Sinatra. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blessd y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección