Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 195

Swallowing Shadows - HollyLeaf

Blixemi

Letra

Avaler des Ombres - HollyLeaf

Swallowing Shadows - HollyLeaf

Coincé seul, avalant des ombresStuck alone, swallowing shadows
Tout ce que j'ai jamais chéri s'est effondréEverything I've ever held close has crumbled

Code briséBroken code
Je suis à un carrefourI'm at a crossroad
Dois-je avaler ma fierté, rester et me cacherDo I swallow my pride, stay and hide
Ou affronter les mensonges de ma famille ?Or face my families lies?

LiéTied
À une histoire de honteTo a history of shame
Noms salis, qui est à blâmer ?Smeared names, who's to blame?
Je suis piégé dans les flammesI'm trapped in the flames
De mon passéOf my past
Qu'ils ont jetéThat they cast

Tout ce que j'ai toujours voulu, c'était être quelque chose de plusAll I ever wanted was to be something more
Ma famille, mon clan, le code, c'est tout pour quoi j'ai vécuMy family, my clan, the code, it's all I lived for
Mes poumons crient de l'air mais comment puis-je supporterMy lungs scream for air but how can I bare
De savoir que j'ai tort jusqu'au fond de moiTo know that I am wrong right down to the core

Comment puis-je juste me libérer, quand tout ce qui est en moiHow can I ust go free, when everything inside of me
N'a été qu'une réalité fabriquée ?Has been nothing but a fabricated reality?

Je pensais connaître ma placeI thought I knew my place
Mais tout cela a été effacéBut that's all been erased
Je vais mourir iciI'm going to die down here
Je manque d'espace pour respirerI'm running out of breathing space

Sang-mêlé, esprits noyés dans un lac de doutesHalf-blooded, minds flooded in a lake of doubt
Suis-je la punition pour un amour interdit ?Am I the punishment provided for a love not allowed?

Est-ce que le clan des étoiles nous regarde maintenantIs starclan watching us now
Depuis les nuages ?From up in the clouds?
Alors que je tombe et que je trébuche plus profondément dans ce tunnelAs I tumble and I fumble deeper down into this tunnel

Savaient-ils depuis le début, malgré que ce soit malDid they know all along despite it being wrong
Que le destin peut aller au-delà des règles établies ?That destiny can go beyond what rules were set upon

L'amour compte-t-il d'où il vientDoes love matter where it came from
Ou est-ce quelque chose dont nous devrions être anesthésiés ?Or is it something that we should be numb from?

Mais quand tu mets l'amour de côté, ça ne cache pas le mensongeBut when you push the love aside it doesn't hide the lie
Comment puis-je chercher et trouver la fiertéHow can I search and find the pride
D'avoir ma vie divisée ?Of having my life divided?
Comment ai-je pu être égaré ?How could I have been misguided?

Arraché comme un chaton, vite séparé de ma mère, maintenant coupé de mes frèresRipped as a kit quick from my mother now split from my brothers
Et ça devient plus sombre et je dois me demanderAnd it's getting darker and I have to wonder
Suis-je destiné à sombrerAm I destined to go under
Pour tous les péchés que j'ai couverts ?For all the sins I have covered?

Tout ce que j'ai toujours voulu, c'était être quelque chose de plusAll I ever wanted was to be something more
Mais maintenant je sais que je suis maléfique jusqu'au fondBut now I know that I'm wicked straight to the core

Mes poumons crient de l'air mais comment puis-je supporterMy lungs scream for air but how can I bare
De savoir que je l'ai laissé saigner près de ce ruisseauTo know I left him bleeding by that stream shore

Comment puis-je juste passer à travers en sachant ce que j'ai dû faireHow can I just go through knowing what I had to do
Signifiait la mort de quelqu'un juste pour le garder muetMeant the death of someone just to keep him mute

Il aurait pu connaître cet endroit, il aurait pu faire un changementHe could have known this place, he could have made a change
Il va mourir là-hautHe's going to die up there
J'ai déchiré son espace de respirationI tore away his breathing space

Tout ce que j'ai toujours voulu, c'était être quelque chose de plusAll I ever wanted was to be something more
Je sais que je suis maléfique jusqu'au fondI know that I am wicked straight to the core
Je l'ai laissé saigner près de ce ruisseauI left him bleeding by that stream shore
Ma famille, le code, c'est tout pour quoi j'ai vécuMy family, the code is all I lived for

Coincé seul, avalant des ombresStuck alone, swallowing shadows

Esprit de sang-mêlé noyéHalf-blooded mind's flooded

LiéTied
À une histoire de honteTo a history of shame

L'amour compte-t-il d'où il vient ?Does love matter where it comes from?
Ou est-ce quelque chose dont nous devrions être anesthésiés ?Or is it something we should be numb from?

Tout ce que j'ai toujours voulu, c'était être quelque chose de plusAll I ever wanted was to be something more
Mais maintenant je sais que je suis maléfique jusqu'au fondBut now I know that I am wicked straight to the core

Je l'ai laissé saigner sur cette rive du ruisseauI left him bleeding out on that stream shore

Ma famille, le code, c'est tout pour quoi j'ai vécuMy family, the code, it's all I lived for
C'est tout pour quoi j'ai vécuIt's all I lived for
C'est tout pour quoi j'ai vécuIt's all I lived for
Maintenant je n'ai plus rien pour vivre.Now I have nothing to live for


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blixemi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección