Traducción generada automáticamente
Sønnetabet
Blodfest
La pérdida del hijo
Sønnetabet
Es difícil para mí mover la lenguaDet er mig trægt tungen at røre
Levantar la carga de la poesíaSkjaldskabens lod at løfte
No encuentro las palabras adecuadasEj til hvad jeg ord kan finde
En lo más profundo de mi mente están atrapadasI sindets dyb de sidder fast
Antes moldeaba libremente el poemaFrit jeg fordum formede digtet
Las armas de la sabiduría bien afiladasViddets våben vel slebet
Ahora las olas rompen frías en la orillaNu brænding bruser kold mod bred
Frente al túmulo largo de mi hijo y antepasadosForan min søns og fædres langdysse
Pronto mi linaje ha llegado a su finSnart min æt har nået enden
Como un bosque azotado por la tormentaSom en skov af stormen skæmmet
No alegra a un hombre verloDet fryder ej en mand at se
Dotado de noblezaFrændelig i høj begavet
Recuerdo en lo más profundo de mi almaMindes inderst i min sjæl
La muerte de padre y madreFader og Moders død
Enreda un follaje de recuerdosSlynger et løvværk af minder
Me da fuerza en el espírituGiver mig styrke i sind
Si pudiera vengarme con la espadaKunne jeg med sværd hævn skaffe
Sería el canto final de ÆgirVar Ægirs endekigt vis
Si se pudiera esperar un mar de trampasKunne man håbe havet af fælde
Gustosamente me enfrentaría en dueloJeg gerne i holmgang gik
Pero encontré que mis fuerzas eran pocasMen jeg fandt mine kræfter for få
Ahora mi soledad es evidenteÅbenbar er min ensomhed nu
Ahora, por último, la esperanza de la familiaSenest nu slægtens håb
Me es arrebatada de la vidaFra livet taget
A menudo sentí la falta de parientesOfte følte jeg savnet af frænder
Sin hermanos, desprotegido a mis espaldasBroderløs blottet i ryggen
Recuerdo el poder del pensamiento en la batallaTil tankens kraft jeg tyr i strid
Un hombre solo tiene ojos largosEne mand har lange øjne
¿Dónde encontrar un compañero valiente?Hvor finder man en modig fælle
Sin miedo al acero, que se atrevaUræd for stålet, der vove tør
Actúo con gentileza cuando el enemigo amenazaJeg farer med lempe når fjenden truer
Cuando el número de la guardia disminuyeNår hirdens antal bliver færre
Me llevé bien con el señor de la lanzaJeg stod mig godt med spyddets herre
Odín me dio fuerza en su pactoOdin's pagt mig styrke gav
Hasta que mi dios rompió nuestra amistadIndtil min gud vort venskab brød
El poeta de la victoria desgarró nuestro vínculoSejrens digter sled vort bånd
Gustosamente me sometería a él a menudoJeg gerne til ham ofte blote
Pero el hermano de los Æsir me mantuvo a distanciaMen Asebroder holdt mig hen
Aún así le debo, padre de los poetasDog skylder jeg ham, skjaldes fader
Él me dio poder y sabiduríaHan magt og visdom mig givet
El asesino del lobo me fue dadoUlvens banemand mig gav
Amigo de Mímir, derramador de sangreMimers ven, blodsudgyder
El arte de la poesía, cantar poemasSkjaldekunst, digt at kvæde
Uno que ve a través de todosEt der gennemskuer alle
Engañadores y envidiososBedragere og avindsmænd
Abiertamente declaran su enemistadÅbent fjendskab de bekendte
Odín ha aliviado mi destinoOdin mig mit lod har lindret
Y sin embargo, ahora me ordena estoOg dog nu dette han mig byder
He sido golpeado duramenteHårdt er jeg ramt
Esperando ver mi destinoVentende på næsset jeg se
Hel, la despiadadaHel den nådesløse
Ronda cerca del túmulo de los parientesHuserer ved frændens dysse
Pero debo ser valiente y orgullosoDog skal jeg djærb og stolt
Y con mi buena voluntadOg med min gode vilje
Enfrentar finalmente mi destinoMit endelig gå i møde
Ir sin miedo hacia la muerteGå frygtløs ind i døden.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blodfest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: