30 de Octubre de 2024, a las 12:00
Las frases de Beyoncé dominaron e innovaron todo el panorama musical mundial con sus mensajes empoderadores. ¡Y ni hablar de las impresionantes actuaciones en vivo de la diva del pop!
Con tantos éxitos icónicos y momentos increíbles, muchos versos de la Queen B se han vuelto superútiles para nuestro día a día. ¿Quién nunca ha tirado una indirecta con Irreplaceable?
Así que, para darle vida a tus redes sociales o donde quieras usarlas, te compartimos las mejores frases de Beyoncé traducidas al español. ¡Drop the bass y ven con nosotros!
Tenemos frases de canciones para dedicarle a tu crush, tirar indirectas, publicar en tus estados y mostrar la mujer perfecta que eres… O sea, ¡hay frases de Beyoncé para todas las ocasiones!
1. Everywhere I’m looking now, I’m surrounded by your embrace
(En todas partes que estoy mirando ahora, estoy rodeada de tu abrazo)
2. Baby, I can see your halo, you know you’re my saving grace
(Amor, puedo ver tu halo, sabes que eres mi gracia salvadora)
3. You’re everything I need and more
(Eres todo lo que necesito y más, eso está escrito en toda tu cara)
4. You’re the only one that I want, think I’m addicted to your light
(Eres el único que quiero, creo que soy adicta a tu luz)
5. If I were a boy, I think I could understand how it feels to love a girl, I swear I’d be a better man
(Si yo fuera un chico, creo que podría entender cómo se siente amar a una chica, juro que sería un hombre mejor)
6. It’s a little too late for you to come back, say it’s just a mistake
(Es demasiado tarde para que vuelvas y digas que es solo un error)
7. If you thought I would wait for you, you thought wrong
(Si pensaste que yo te esperaría, pensaste mal)
8. Someday you’ll wish you were a better man
(Algún día, desearás haber sido un hombre mejor)
9. Everything you own in the box to the left
(Todas tus cosas están en la caja a la izquierda)
10. Keep talking that mess, that’s fine, but could you walk and talk at the same time?
(Sigue hablando tus tonterías, está bien, ¿pero podrías hablar y caminar al mismo tiempo?)
11. You must not know about me, I could have another you in a minute
(No debes saber nada sobre mí, puedo encontrar a otro como tú en un minuto)
12. I can have another you by tomorrow, so don’t you ever for one second get to thinking you’re irreplaceable
(Encontraré a otro como tú mañana, así que no te atrevas a pensar ni por un segundo que eres irremplazable)
13. You won’t break my soul
(Tú no vas a romperme el alma)
14. Now, I just fell in love, and I just quit my job
(Me acabo de enamorar y dejé mi trabajo)
15. I’ma let down my hair ’cause I lost my mind
(Me voy a soltar el pelo porque perdí la cabeza)
16. If you don’t think it, you won’t be it
(Si no lo piensas, las cosas no van a suceder)
17. I’m taking my new salvation and I’ma build my own foundation, yeah
(Me estoy tomando mi nueva salvación y me voy a construir mi propia base, sí)
18. Who run the world? Girls!
(¿Quién manda en el mundo? ¡Chicas!)
19. I’m so good with this, I remind you, I’m so hood with this
(Soy tan buena en esto, te recordaré que vengo de la calle)
20. My persuasion can build a nation, endless power
(Mi persuasión puede construir una nación, poder infinito)
21. I’m repping for the girls who taking over the world
(Represento a las chicas que dominan el mundo)
22. Please, accept my shine
(Por favor, acepten mi brillo)
23. The time has come for my dreams to be heard
(Ha llegado el momento de que mis sueños sean escuchados)
24. I’m not at home in my own home
(No me siento en casa en mi propia casa)
25. You don’t know what I’m feeling, I’m more than what you made of me
(No sabes lo que estoy sintiendo, soy más de lo que tú hiciste de mí)
26. I followed the voice you gave to me, but now I’ve gotta find my own
(Seguí la voz que me diste, pero ahora necesito encontrar mi propia voz)
27. I don’t know where I belong, but I’ll be moving on
(No sé a dónde pertenezco, pero lo superaré)
28. He kissed me, his one and only, yes, beautiful liar
(Me besó como si fuera la primera y única, sí, hermoso mentiroso)
29. Why are we the ones to suffer?
(¿Por qué somos nosotras las únicas que sufrimos?)
30. Ay, it’s not worth the drama for a beautiful liar
(Ey, el drama no vale la pena por un hermoso mentiroso)
31. I wish could free you of the hurt and the pain, but the answer is simple, he’s the one to blame
(Desearía poder liberarte del sufrimiento y el dolor, pero la respuesta es simple, toda la culpa es de él)
32. I really tried to stay cool, but your arrogance disturbed my solitude
(Realmente intenté mantener la calma, pero tu arrogancia perturbó mi soledad)
33. I am colder than Titanic water
(Soy más fría que las aguas del Titanic)
34. Help me, Lord, from these fantasies in my head, they ain’t ever been safe ones
(Líbrame, Señor, de estas fantasías en mi cabeza, nunca fueron seguras)
35. I don’t fellowship with these fake ones
(No me involucro con esos falsos)
36. Pretty hurts, we shine the light on whatever’s worst
(La belleza duele, mostramos lo peor de nosotras)
37. Perfection is a disease of a nation
(La perfección es la enfermedad de la nación)
38. You’re tryna fix something, but you can’t fix what you can’t see, it’s the soul that needs a surgery
(Intentas arreglar algo, pero no puedes arreglar lo que no puedes ver, es el alma la que necesita cirugía)
39. Ain’t got no doctor or pill that can take the pain away, the pain’s inside and nobody frees you from your body
(No hay médico ni medicina que pueda curar este dolor, el dolor está dentro y nadie te libera de tu cuerpo)
40. Plastic smiles and denial can only take you so far
(Sonrisas de plástico y la negación solo te llevan hasta cierto punto)
41. I’ve been got so sick and filthy with benjis, I can’t spend it
(Estoy tan llena de billetes de cien que no sé cómo gastarlos)
42. Been the number one diva in this game for a minute
(Soy la diva número uno en este juego desde hace poco tiempo)
43. If you ain’t gettin’ money, then you ain’t got nothing fo’ me
(Si no haces dinero, no tienes nada para mí)
44. Decided to dip, but now you wanna trip ’cause another brother noticed me
(Decidiste largarte, pero ahora te estás volviendo loco porque otro tipo se acercó a mí)
45. You can’t be mad at me, ’cause if you like it, then you shoulda put a ring on it
(No te puedes enojar conmigo, porque si te gustaba, entonces debiste haberle puesto un anillo aquí)
46. I can’t care less what you think
(No podría importarme menos lo que piensas)
47. Don’t treat me to the things of the world, I’m not that kind of girl, your love is what I prefer, what I deserve
(No me andes dando regalitos así, no soy ese tipo de chica, tu amor es lo que prefiero, lo que merezco)
48. Say I’m the one you want, if you don’t, you’ll be alone, and like a ghost, I’ll be gone
(Dime que soy la única que quieres, si no lo haces, te quedarás solo, y como un fantasma, desapareceré)
49 Takes more than beauty and seductive stares to come between a family and a happy man
(Se necesita más que belleza y miradas seductoras para interponerte entre una familia y un hombre feliz)
50. I know my man better than he knows himself
(Conozco a mi hombre mejor de lo que él se conoce a sí mismo)
51. I can easily understand why you’re attracted to my man, but you don’t want this smoke, so shoot your shot with someone else
(Puedo entender fácilmente por qué te sientes atraída por mi hombre, pero no quieres problemas, así que mejor busca a otro)
52. Your peace depends on how you move, Jolene
(Tu paz dependerá de cómo te comportas, Jolene)
53. I can feel the Sun whenever you’re near, every time you touch me, I just melt away
(Puedo sentir el Sol cuando estás cerca, cada vez que me tocas, tan solo me derrito)
54. Baby, it’s you, you’re the one I love, you’re the one I need, you’re the only one I see
(Amor, eres tú, eres la persona que amo, eres la persona que necesito, eres la única persona que veo)
55. Finally, you put my love on top
(Finalmente, pusiste mi amor en la cima)
56. Boy, your lips taste like a night of champagne
(Chico, tus labios saben como una noche de champán)
57. When you leave I’m begging you not to go, call your name two or three times in a row
(Cuando te vas, te pido que no te vayas, llamo tu nombre dos o tres veces seguidas)
58. Your love’s got me looking so crazy right now
(Tu amor me tiene tan loca ahora mismo)
59. Your kiss got me hoping you’ll save me right now
(Tu beso me tiene esperando que me salves ahora mismo)
60. I still don’t understand just how your love can do what no one else can
(Aún no entiendo cómo tu amor hace lo que nadie más puede)
61. I know if I’m hauntin’ you, you must be hauntin’ me
(Sé que si te estoy atormentando, debes estar atormentándome a mí)
62. My wicked tongue, where will it be?
(Mi lengua traviesa, ¿dónde estará?)
63. When I think of the time that I almost loved you, you showed your ass and I, I saw the real you
(Cuando pienso que hubo un tiempo en que casi te amé, te mostraste tal como eres y yo, yo vi tu verdadero yo)
64. Thank God you blew it, I thank God I dodged the bullet
(Gracias a Dios que lo arruinaste todo, gracias a Dios esquivé esa bala)
65. I wanted you bad, I’m so through with that
(Te quise tanto, pero ya dejé todo eso atrás)
66. I’m gon’ always be the best thing you never had
(Siempre seré lo mejor que nunca tuviste)
67. You don’t deserve my tears, I guess that’s why they ain’t there
(No mereces mis lágrimas, creo que por eso no están aquí)
68. You got the key to my heart, but you ain’t gon’ need it, I’d rather you open up my body and show me secrets you didn’t know was inside
(Tienes la llave de mi corazón, pero no la vas a necesitar, prefiero que abras mi cuerpo y me muestres secretos que no sabía que tenía dentro)
69. He got a big ego, such a huge ego, I love his big ego
(Él tiene un gran ego, un ego tan inmenso, me encanta su gran ego)
70. You can leave with me, or you could have the blues
(Puedes ir conmigo o quedarte con la tristeza)
71. Some call it arrogant, I call it confident
(Algunos lo llaman arrogancia, yo lo llamo confianza)
72. I got every reason to feel like I’m that bitch
(Tengo todas las razones para pensar que soy la mejor)
73. Every night, I rush to my bed with hopes that maybe I’ll get a chance to see you when I close my eyes
(Todas las noches, corro a la cama con la esperanza de que tal vez tenga la oportunidad de verte al cerrar los ojos)
74. You can be a sweet dream or a beautiful nightmare, either way, I don’t wanna wake up from you
(Puedes ser un dulce sueño o una hermosa pesadilla, de cualquier manera, no quiero despertar de ti)
75. I mention you when I say my prayers, I wrap you around all of my thoughts, boy, you my temporary high
(Te menciono en mis oraciones, te envuelvo en todos mis pensamientos, chico, eres mi pico de euforia momentáneo)
76. Tattoo your name across my heart so it will remain, not even death could make us part
(He tatuado tu nombre en mi corazón para que se quede, ni siquiera la muerte puede separarnos)
77. I’m so crown, crown, bow down, bitches
(Tengo la corona, corona, inclínense, perras)
78. I’m coming down, dripping candy on the ground
(Voy llegando, llamando la atención por donde paso)
79. I woke up like this, I woke up like this, we flawless
(Me desperté así, me desperté así, somos impecables)
80. I wanna go missing, I need a prescription
(Quiero desaparecer, necesito una receta médica)
81. I wanna go higher, can I sit on top of you?
(Quiero ir más alto, ¿puedo sentarme encima de ti?)
82. Unapologetic when we fuck up the night, fuck up the night
(No nos arrepentiremos cuando la rompamos esta noche, la rompamos esta noche)
83. I dream it, I work hard, I grind ’til I own it
(Lo sueño, trabajo duro, me esfuerzo hasta que lo tengo)
84. Take what’s mine, I’m a star
(Obtengo lo que es mío, soy una estrella)
85. You know you that bitch when you cause all this conversation
(Sabes que eres la mejor cuando provocas toda esta conversación)
86. Always stay gracious, best revenge is your paper
(Siempre mantente agradecida, la mejor venganza es tu dinero)
87. Took forty-five minutes to get all dressed up, and we ain’t even gon’ make it to this club
(Tardé cuarenta y cinco minutos en vestirme y ni siquiera vamos a llegar al club)
88. I just wanna be the girl you like, the kind of girl you like
(Solo quiero ser la chica que te gusta, el tipo de chica que te gusta)
89. Les hommes pensent que les féministes détestent le sexe, mais c’est une activité très stimulante et naturelle que les femmes adorent
(Los hombres piensan que las feministas odian el sexo, pero es una actividad muy estimulante y natural que las mujeres adoran)
90. Something don’t feel right, because it ain’t right
(Algo no parece bien, porque no está bien)
91. I smell your secrets, and I’m not too perfect to ever feel this worthless
(Siento tu secreto, y no soy tan perfecta así para sentirme tan sin valor)
92. I don’t wanna lose my pride, but I’ma fuck me up a bitch
(No quiero perder mi orgullo, pero acabaré con esa perra)
93. There’s something that I’m missing, maybe my head for one
(Hay algo que estoy perdiendo, tal vez sea mi cordura)
94. What’s worse, lookin’ jealous or crazy?
(¿Qué es peor, parecer celosa o loca?)
95. I’m one of one, I’m number one, I’m the only one
(Soy insustituible, soy la número uno, soy única)
96. I’m too classy for this world
(Soy demasiado sofisticada para este mundo)
97. I’m stingy with my love
(Soy egoísta con mi amor)
98. Category: Sexy bitch, I’m the bar, alien superstar
(Categoría: Chica sexy, soy la referencia, extraterrestre superestrella)
Bow down, bitches! Para comprender mejor las composiciones de la diva, es hora de descubrir todo sobre la versión de Beyoncé de la canción JOLENE, el clásico country de Dolly Parton. ¡Échale un vistazo!





Disfruta de tus canciones sin molestias
Paga una vez y usa durante todo un año
R$ /ano
Usa Letras.com sin anuncios.
R$ /ano
Beneficios Premium + clases de idiomas con música.
¿Ya te has suscrito? Inicia sesión.