Divertidas y ácidas: frases de Sabrina Carpenter para compartir

Descubre las mejores frases de Sabrina Carpenter traducidas al español y conoce los grandes éxitos de la cantante.

Frases de canciones · Por Rannyson Mykael

31 de Agosto de 2025, a las 17:00


Las frases de Sabrina Carpenter han conquistado a cada vez más personas por ser ligeras, divertidas e incluso ácidas — perfectas para describir algún momento de nuestra vida.

A pesar de tener más de 10 años de carrera, Sabrina ganó más reconocimiento después de haber sido invitada por Taylor Swift para abrir algunos de los conciertos del The Eras Tour.

Su nombre volvió a estar en tendencia tras el lanzamiento de su sexto álbum de estudio, Short n’ Sweet, el 23 de agosto de 2024. De hecho, las frases de canciones de Sabrina Carpenter han dado mucho de qué hablar. ¡Compruébalo!

Las mejores frases de Sabrina Carpenter

¡Sumérgete en la discografía de Sabrina Carpenter a través de sus frases célebres y disfruta de sus increíbles composiciones!

🔊 Tears

1. I get wet at the thought of you being a responsible guy, treating me like you’re supposed to do
(Me mojo al pensar en ti siendo un tipo responsable, tratándome como debes hacerlo)

2. A little initiative can go a very long, long way
(Un poquito de iniciativa puede llegar muy, muy lejos)

3. A little communication, yes, that’s my ideal foreplay
(Un poco de comunicación, sí, ese es mi calentamiento ideal)

4. A little respect for women can get you very, very far
(Un poco de respeto hacia las mujeres te puede llevar muy, muy lejos)

🔊 My Man on Willpower

5. My man on his willpower is something I don’t understand, he fell in love with self-restraint and now it’s gettin’ out of hand
(Mi hombre con su fuerza de voluntad es algo que no entiendo, se enamoró del autocontrol y ahora se le fue de las manos)

6. He used to be literally obsessed with me, I’m suddenly the least sought-after girl in the land
(Él solía estar literalmente obsesionado conmigo, de repente soy la chica menos deseada del lugar)

7. What in the fucked-up romantic dark comedy is this nightmare lately?
(¿Qué tipo de comedia romántica desastrosa es esta pesadilla de ahora?)

8. The joke can be over now, you’re so silly, baby
(La broma ya puede terminar, eres tan ridículo, cariño)

9. My man won’t touch me with a twenty-foot pole
(Mi hombre no me toca ni con un palo de seis metros)

🔊 Nobody’s Son

10. Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling
(Aquí vamos otra vez, llorando en la cama, qué sentimiento tan familiar)

11. All my friends in love and I’m the one they call for a third-wheeling
(Todas mis amigas están en pareja y yo siempre de mal tercio)

12. That boy is corrupt, could you raise him to love me, maybe?
(Ese chico está dañado, ¿podrías criarlo para que me amara, tal vez?)

🔊 Sugar Talking

13. Put your loving where your mouth is, your sugar talking isn’t working tonight
(Pon tu amor en acción, no solo en palabras, tus dulces mentiras no funcionan esta noche)

14. Big word for a real small mind, and aren’t you tired of saying a whole lot of nothing?
(Mucho palabreo para tan poca cabeza, ¿y no te cansas de decir un montón de nada?)

15. Save your money and stop makin’ me cry
(Ahorra tu dinero y deja de hacerme llorar)

🔊 When Did You Get Hot?

16. When did you get hot? All the sudden I could look you up and down all day
(¿Cuándo fue que te pusiste bueno? De repente, podría mirarte de arriba a abajo todo el día)

17. When did you get hot? I think I would remember if you had that face
(¿Cuándo fue que te pusiste bueno? Creo que lo recordaría si tuvieras esa cara)

18. Take me to naked Twister back at your place
(Llévame a jugar Twister desnudos en tu casa)

19. You were an ugly kid, but you’re a sexy man, sorry I did not see the vision
(Eras un niño feo, pero ahora eres un hombre sexy, perdón por no haber visto el potencial)

🔊 Manchild

20. Did you just say you’re finished? Didn’t know we started
(¿De verdad dijiste que se acabó? Ni cuenta me di que habíamos empezado)

21. Man-child, why you always come a-running to me?
(Pendejo, ¿por qué siempre vienes corriendo hacia mí?)

22. Won’t you let an innocent woman be?
(¿No puedes dejar a una mujer inocente en paz?)

23. Why so sexy if so dumb?
(¿Cómo puedes estar tan bueno si eres tan tonto?)

🔊 Taste

24. I heard you’re back together and if that’s true, you’ll just have to taste me when he’s kissin’ you
(Escuché que volvieron y, si es verdad, tendrás que saborearme cuando él te esté besando)

25. Every time you close your eyes and feel his lips, you’re feelin’ mine
(Cada vez que cierras los ojos y sientes sus labios, estás sintiendo los míos)

🔊 Bed Chem

26. Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent?
(¿Quién es ese chico lindo con la chaqueta blanca y el acento marcado?)

27. Maybe it’s all in my head, but I bet we’d have really good bed chem
(Quizás todo esté en mi cabeza, pero creí que tendríamos una gran química en la cama)

28. Where art thou? Why not uponeth me?
(¿Dónde está usted? ¿Por qué no está sobre mí?)

🔊 Please Please Please

29. I know I have good judgment, I know I have good taste
(Sé que tengo buen sentido, sé que tengo buen gusto)

30. Whatever devil’s inside you, don’t let him out tonight
(Sea cual sea el demonio que tienes dentro, no lo dejes salir esta noche)

31. Please, please, please, don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
(Por favor, por favor, por favor, no me hagas llorar cuando acabo de hacer un maquillaje tan bonito)

32. Heartbreak is one thing, my ego’s another
(El corazón roto es una cosa, mi ego es otra)

33. We could live so happily if no one knows that you’re with me
(Podríamos vivir tan felices si nadie supiera que estás conmigo)

🔊 Juno

34. God bless your dad’s genetics
(Dios bendiga la genética de tu papá)

35. You make me wanna make you fall in love
(Me haces querer hacer con que te enamores de mí)

36. Give me more than just some butterflies
(Dame más que solo mariposas)

37. Adore me, hold me and explore me, mark your territory, tell me I’m the only
(Adórame, abrázame y explórame, marca tu territorio, dime que soy la única)

🔊 Good Graces

38. When I love you, I’m sweet like an angel
(Cuando te quiero, soy dulce como un ángel)

39. Don’t mistake my nice for naive
(No confundas mi bondad con ingenuidad)

40. Break my heart and I swear I’m movin’ on with your favorite athlete
(Rómpeme el corazón y juro que seguiré adelante con tu atleta favorito)

🔊 Espresso

41. Say you can’t sleep, baby, I know, that’s that me, espresso
(Dices que no puedes dormir, cariño, lo sé, es que soy como un café expreso)

42. Too bad your ex don’t do it for ya, walked in and dream-came-trued it for ya
(Es una lástima que tu ex no te ponga así, llegué y hice realidad todos tus sueños)

43. Oh, he looks so cute wrapped ’round my finger
(Ah, él se ve tan lindo así, en la palma de mi mano)

44. My twisted humor make him laugh so often
(Mi humor perturbado lo hace reír todo el tiempo)

🔊 Dumb & Poetic

45. You’re so dumb and poetic, tt’s just what I fall for, I like the aesthetic
(Eres tan idiota y poético, suelo enamorarme de esos, me gusta este estilo)

46. Don’t think you understand, just ’cause you talk like one doesn’t make you a man
(Creo que no entiendes, solo porque hablas como un hombre, no significa que lo seas)

47. You’re running so fast from the hearts that you’re breakin’, save all your breath for your floor meditation
(Estás huyendo tan rápido de los corazones que estás rompiendo, guardas todo tu aliento para tu meditación)

🔊 Feather

48. I feel so much lighter, like a feather, with you off my mind
(Me siento mucho más ligera, como una pluma, sin ti en mi mente)

49. It feels so good not carin’ where you are tonight
(Se siente tan bien que no me importe dónde estás esta noche)

🔊 Nonsense

50. I might change your contact to Don’t Leave Me Alone
(Tal vez cambie tu contacto a No Me Dejes Sola)

51. Lookin’ at you got me thinkin’ nonsense
(Mirarte me hace pensar tonterías)

52. I bet your house is where my other sock is
(Apuesto que tu casa es donde está mi otro calcetín)

🔊 because i liked a boy

53. Fell so deeply into it, it was all so innocent
(Nos entregamos tan profundamente en eso, todo era tan inocente)

54. Tell me who I am, guess I don’t have a choice, all because I liked a boy
(Dime quién soy, supongo que no tengo elección, todo porque me gustaba un chico)

55. Was only tryna hold you close while your heart was failing
(Solo estaba tratando de abrazarte fuerte mientras tu corazón estaba fallando)

56. You said I’m too late to be your first love, but I’ll always be your favorite
(Dijiste que era demasiado tarde para ser tu primer amor, pero siempre seré tu favorita)

🔊 Read Your Mind

57. I can’t read your mind, you say that you need to be alone, but night and day, want me at your beck and call
(No logro entenderte, dices que necesitas estar solo, pero, noche y día, me quieres a tu disposición)

58. You’re not my friend and baby, you never were
(No eres mi amigo y nunca lo fuiste, amor)

59. What’s gonna happen when it’s you and me in a room, but you know you can’t have it?
(¿Qué va a pasar cuando estemos tú y yo en una habitación, pero sabiendo que no puedes tenerme?)

60. Got me second guessing when you sneak up on me, tell me that you need me in your life
(Me haces replantear cuando te me acercas a hurtadillas, diciendo que me extrañas en tu vida)

🔊 Looking At Me

61. Did I catch your attention? You look like you lost your breath
(¿Llamé tu atención? Parece que perdiste la respiración)

62. May be young for a teacher, I’ll teach you what you don’t know
(Puede que sea joven para ser maestra, pero te enseñaré lo que no sabes)

63. It could be you and me, but you know that I’ll steal the show
(Podríamos ser tú y yo, pero sabes que robaré el show)

🔊 Vicious

64. Everyone thinks you’re an angel, but, shit, I would probably use different wording
(Todo el mundo piensa que eres un ángel, pero, mierda, probablemente usaría una palabra diferente)

65. You’re so vicious, love me then pretend you didn’t
(Eres tan cruel, ámame y luego finge que no lo hiciste)

66. Said that it was me and you for life, now you’re kinda acting like I died
(Dijiste que éramos tú y yo para siempre, ahora estás actuando como si hubiera muerto)

🔊 Tornado Warnings

67. I’m lying to my therapist
(Le estoy mintiendo a mi terapeuta)

68. Sometimes I wish I kept some of my feelings in the basement, so I’d still have some left
(A veces, me gustaría mantener algunos de mis sentimientos en el sótano, así todavía me quedaría algo)

🔊 Sue Me

69. That’s my name, don’t wear it out though
(Este es mi nombre, no lo difames)

70. Feeling myself can’t be illegal
(Sentirme bien no puede ser ilegal)

71. Sue me for looking too pretty tonight
(Demándame por estar demasiado guapa esta noche)

72. I’m not gonna throw myself because you adore yourself
(No voy a tirarme abajo a mí misma porque te adoras a ti mismo)

73. I guess I’m hard to ignore
(Me parece que soy difícil de ignorar)

Sumérgete en las letras de Sabrina Carpenter

El álbum más reciente de Sabrina Carpenter, Man’s Best Friend, está lleno de frases que generaron muchos comentarios en las redes. Y todo empezó con el sencillo promocional Manchild, que sí tiene destinatario. ¡Descubre más!

Significado: Manchild, de Sabrina Carpenter

Traducido y adaptado por Taylor Oliveira.

Te puede interesar…


Lee también