Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 102.585

Hit 'Em Up Style (Oops!)

Blu Cantrell

Letra

Significado

Fais-le Payer (Oups !)

Hit 'Em Up Style (Oops!)

(Prends son fric et)(Get your hands on his cash and)

Pendant qu'il complotaitWhile he was schemin'
J'étais là, dans la Beamer, juste en train de fumerI was beamin' in the Beamer, just steamin'
Je n'arrive pas à croire que j'ai surpris mon mec à me tromperCan't believe that I caught my man cheatin'
Alors j'ai trouvé un autre moyen de lui faire payer tout çaSo I found another way to make him pay for it all
Je suis allée chez Neiman Marcus pour une virée shopping, ouaisSo I went to Neiman Marcus on a shoppin' spree, yeah
Et en chemin, j'ai pris Soley et MiaAnd on my way, I grabbed Soley and Mia
Et quand la caisse a sonné, j'ai tout oubliéAnd as the cash box rang, I thought everything away

(Oups) voilà les rêves qu'on avait(Oops) there goes the dreams we used to say
(Oups) voilà le temps qu'on a perdu(Oops) there goes the time we spent away
(Oups) voilà l'amour que j'avais(Oops) there goes the love I had
Mais tu m'as trompée et ça, c'est pour ça maintenantBut you cheated on me and that's for that now
(Oups) voilà la maison qu'on a faite un foyer(Oops) there goes the house we've made a home
(Oups) voilà : tu ne me laisseras jamais seule(Oops) there goes: You'll never leave me alone
(Oups) pour tous les mensonges que tu as racontés(Oops) for all the lies you told
Voilà ce que tu doisThis is what you're owed

Hé, mesdamesHey, ladies
Quand votre homme veut devenir fouWhen ya man wanna get buck wild
Retournez et faites-le payerJust go back and hit 'em up style
Prenez son fric etGet your hands on his cash and
Dépensez-le jusqu'au dernier centime pour tous les moments difficilesSpend it to the last dime for all the hard times
Oh, quand tu pars, tout s'en vaOh, when you go, then everything goes
De la maison à la voiture et aux vêtementsFrom the crib to the ride and the clothes
Alors tu ferais mieux de lui faire savoir queSo you better let 'em know that
S'il se plante, tu dois le faire payerIf he mess up, you gotta hit 'em up

(Prends son fric et)(Get your hands on his cash and)

Pendant qu'il se vantaitWhile he was braggin'
Je descendais la colline, traînantI was comin' down the hill, just draggin'
Toutes ses photos et ses vêtements dans un sac etAll his pictures and his clothes in a bag and
J'ai vendu tout le reste jusqu'à ce qu'il ne reste plus rienSold everything else till there was just nothing left
Et j'ai payé toutes les factures avec un mois de retardAnd I paid all the bills about a month too late
C'est dommage qu'on doive jouer à ces jeuxIt's a shame we have to play these games
L'amour qu'on avait s'est juste évanoui, évanouiThe love we had just fade away, away

(Oups) voilà les rêves qu'on avait(Oops) there goes the dreams we used to say
(Oups) voilà le temps qu'on a perdu(Oops) there goes the time we spent away
(Oups) voilà l'amour que j'avais(Oops) there goes the love I had
Mais tu m'as trompée et ça, c'est pour ça maintenantBut you cheated on me and that's for that now
(Oups) voilà la maison qu'on a faite un foyer(Oops) there goes the house we've made a home
(Oups) voilà : tu ne me laisseras jamais seule(Oops) there goes: You'll never leave me alone
(Oups) pour tous les mensonges que tu as racontés(Oops) for all the lies you told
Voilà ce que tu doisThis is what you owe

Hé, mesdames (hé, mesdames)Hey, ladies (hey, ladies)
Quand votre homme veut devenir fou (mm, mm)When ya man wanna get buck wild (mm, mm)
Retournez et faites-le payerJust go back and hit 'em up style
Prenez son fric etGet your hands on his cash and
Dépensez-le jusqu'au dernier centime pour tous les moments difficilesSpend it to the last dime for all the hard times
Oh (oh), quand tu pars, tout s'en va (s'en va)Oh (oh), when you go, then everything goes (goes)
De la maison à la voiture et aux vêtementsFrom the crib to the ride and the clothes
Alors tu ferais mieux de lui faire savoir queSo you better let 'em know that
S'il se plante, tu dois le faire payerIf he mess up, you gotta hit 'em up

Hé, mesdames (mesdames)Hey, ladies (ladies)
Quand votre homme veut devenir fou (oh)When ya man wanna get buck wild (oh)
Retournez et faites-le payerJust go back and hit 'em up style
Prenez son fric etGet your hands on his cash and
Dépensez-le jusqu'au dernier centime pour tous les moments difficilesSpend it to the last dime for all the hard times
Oh (whoa), quand tu pars, tout s'en va (oh)Oh (whoa), when you go, then everything goes (oh)
De la maison à la voiture et aux vêtements (ouais)From the crib to the ride and the clothes (yeah)
Alors tu ferais mieux de lui faire savoir queSo you better let 'em know that
S'il se plante, tu dois le faire payerIf you mess up, you gotta hit 'em up

Tous les rêves que tu as vendusAll of the dreams you sold
M'ont laissée dehors dans le froidLeft me out in the cold
Que s'est-il passé avec les jours où on se faisait confiance (se faisait confiance) ?What happened to the days when we used to trust each other (trust each other)?
Et toutes les choses que j'ai venduesAnd all of the things I sold
Te prendront jusqu'à ce que tu sois vieuxWill take you until you get old
Pour les récupérer sans moiTo get 'em back without me
Parce que la vengeance vaut mieux que l'argent, tu verras'Cause revenge is better than money, you'll see

Hé, mesdamesHey, ladies
Quand votre homme veut devenir fou (oh)When ya man wanna get buck wild (oh)
Retournez et faites-le payer (fais-le payer)Just go back and hit 'em up style (hit 'em up style)
Prenez son fric et (oh, ouais)Get your hands on his cash and (oh, yeah)
Oh, quand tu pars, tout s'en va (whoa)Oh, when you go, then everything goes (whoa)
De la maison à la voiture et aux vêtements (de la maison à la voiture et aux vêtements)From the crib to the ride and the clothes (crib to the ride and the clothes)
Alors tu ferais mieux de lui faire savoir queSo you better let 'em know that
S'il se plante, tu dois le faire payer (oh)If he mess up, you gotta hit 'em up (oh)

Hé, mesdamesHey, ladies
Hé, mesdames, hé, mesdames, hé, mesdames, ouaisHey, ladies, hey, ladies, hey, ladies, yeah
Whoa-oh-oh-oh-ohWhoa-oh-oh-oh-oh
(Oh) oh, non, oh, non, ouais, oh, oh, oh(Oh) oh, no, oh, no, yeah, oh, oh, oh
S'il se plante, tu dois le faire payer (fais-le payer, ouais)If he mess up, you gotta hit 'em up (hit 'em up, yeah)

Hé, mesdamesHey, ladies
Quand votre homme veut devenir fou (devenir fou)When ya man wanna get buck wild (buck wild)
Retournez et faites-le payer (oh)Just go back and hit 'em up style (oh)
Prenez son fric et (da-da-dum, da-da-dum)Get your hands on his cash and (da-da-dum, da-da-dum)
Oh, quand tu pars, tout s'en va (tout s'en va)Oh, when you go, then everything goes (everything goes)
De la maison à la voiture et aux vêtements (de la maison, ouais)From the crib to the ride and the clothes (from the crib, yeah)
Alors tu ferais mieux de lui faire savoir queSo you better let 'em know that
S'il se plante, tu dois le faire payerIf he mess up, you gotta hit 'em up

Escrita por: Dallas Austin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Pedro y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blu Cantrell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección