Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 233

Leba ohne di

Bluatschink

Letra

Vida sin ti

Leba ohne di

¿Qué sería mi vida sin ti?Wås söll denn mei Leba wera ohne di?
¿Cómo podría cantar y no llorar sin ti?Wia söll i singa und dabei it rehra ohne di?
Mi vida tiene una melodía tan triste sin tiMei Leba håt so a traurige Melodie ohne di!
¡Tan completamente sin ti!So ganz ohne di!
Haría todo solo por ti.I tat gera ålles geba nur für di.
Tantas cosas nuevas en mi vida solo por ti.So viel Nuies isch in meim Leba nur durch di.
Cuando te sumerges en lo más profundo de ti, ¿me escuchas?Wenn tiaf in di inni liesnasch, hearsch du mi.
¿Qué haría sin ti? ¿Qué haría sin ti?Wås tua i ohne di? Wås tua i ohne di?
Dime, ¿me escuchas?Såg hearsch du mi?

Maura, has estado a mi alrededor, Maura.Maura, um mi umma sei sie g'west, dia Maura.
Y esto ha durado eternamente,Und des håt scho ewig lång gedaura,
que he buscado algo que pueda derretir fácilmente esta estrella alrededor de mi corazóndaß i eppas g'suacht han, des dia Stoar då um mei Hearz
como la nieve en el lenguaje.gånz oafåch schmelza låssa ko, wia da Schnee im Langaz.

Ahora mi corazón arde tanto, porque allí estás tú,Iatz brennt mei Hearz so hall, weil då bisch du kennt,
has entrado con tu risa, Maura.håsch mit deim Låcha Maura ing'rennt.
No lo entendí y me resistí.I hån des it kapiert und hån mi o no g'wehrt.
Pero ahora estoy tan desnudo aquí. ¡Por favor, quédate conmigo!Åber iatz steah i so nåckig då. Bitte bleib bei mir!

Vida, ¡finalmente puedo vivir sin esfuerzo!Leba, ganz ohne Krampf kannt i endlich leba!
Ahora, porque tienes mi corazón, puedo dar,Kannt iatz, weil du mei Hearz hebsch, geba,
puedo finalmente decir: 'Ahora no estoy solo!'kannt endlich såga: "Iatz bin i numma alloa!"
Ya no se llama 'yo' - ahora se llama 'nosotros dos' -S'hoaßt numma "I" - s'hoaßt iatz "mir zwoa" -
porque estás conmigo!weil du bei mir bisch!

El sol ha brillado para mí. ¿Ya se ha ido?D'Sunna håt gschient für mi. Såg isch scho umma?
Quien haya sentido esto una vez, ya no se rinde.Wer des mål g'spürt håt, hebt da Rega numma.
¿Debería construir de nuevo, Maura, todo como antes?Söll i wieder Maura baua, tia åls wia bisher?
Ahora, que sé que hay mucho más. ¡Por favor, quédate conmigo!Iatz, wo i woaß, es geit so viel mehr! Bitte bleib bei mir!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bluatschink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección