Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 299

Knou mah!

Bluatschink

Letra

¡Conoce, maldita sea!

Knou mah!

¡Conoce, maldita sea! ¡Padre mío, tú!Knou, mah! Pat'r mah du!
¿Qué hace un padre? ¡Conoce, maldita sea tú!Maht denn a Pat'r? Knou, mah du!
¡Conoce, maldita sea! ¡Padre mío, tú!Knou, mah! Pat'r mah du!
¿Qué hace el padre Ha? ¡No!Maht d'r Pat'r Ha? Na!

El Conoce está en el prado y él hace,A Knou steaht auf d'r Wiesa und er maht,
viene un padre por ahí y dice enseguida:kinnt a Pat'r daher und håt glei gsaht:
"Sí, mira aquí y esto veo claramente,"Ja, då luag hea und des siech i gera,
¡Conoce, maldita sea, se pondrá más feo pronto!"Knou, mah zua, es weard glei fiescht'r wera!"

"¡Padre, hazlo tú!", le dijo el Conoce molesto."Pat'r, mah doch du!", håt d'r Knou ihn geplågt.
"Sí, ¿qué hace un padre?", le preguntó el padre."Jå, maht denn a Pat'r?", håt d'r Pat'r ihn gefrågt.
"Conoce, cálmate ya!", dijo el padre,"Knou, mah ruhig salt!", saht d'r Pat'r,
"¡Si veo allí un maldito monstruo de tambor!""Siescht hol i mir då no an Mords-Trumm-Muschglkåter!"

Puede ser que no entiendan esta canción.Nun kann es sein, daß Sie dieses Lied nicht versteh'n!
Pero un "Conoce" es un chico y "maldita sea" significa, ¡debes segar!Doch a "Knou", das ist ein Knabe und "mah zua" heißt, du sollst mäh'n!
"La abuela" es la abuela y un "Wogga" es una piedra."S'Ahle" isch die Oma und a "Wogga" isch a Stoa.
El Bluatschink es un animal, que se sienta allí en el ríoD'r Bluatschink isch a Viech, des hockt dunta im Lech
y no es muy claro.und isch fei går it kloa!

Un "Buchl" es un panecillo y un "Gsalz" es una mermelada.A "Buchl" isch a Semml und a "Gsalz" a Marmelad'!
Un "Trimmsler" es una persona que no hace nada y se aburre.A "Trimmsler" isch a Mensch, der nix tuat, und dem isch fad!
Quien sale, va "al campo", y un Glogga es un "ruido".Wer ausgeaht, geaht " auf's Ries", und a Glogga isch a "Schalla"!
Y el que sostiene la ventana abierta de la habitación de los padres,Und der Eltern-schlaf-zimmer-fenster-laden-offen-halter,
es el "Goudaloudalalla".isch d'r "Goudaloudalalla"!

Tengo que ir a la ventana - así pensé!Feschterla muaß i geah - so hån i gmoant!
He cambiado la dirección de mi casa.hån ans Haus mei Loat'r umigloahnt.
Estoy justo debajo, golpeo enseguida -Bin glei doba, klopf glei o -
¡y la abuela de mi tesoro aparece!då håt vo meim Schåtz des Ahle aufgetåh!

Estoy colgado en el alféizar,D'Loat'r auf'm Buggl bin i grennt,
¡me caigo de boca, ahora me duelen dos dientes!i fliag auf's Maul, iatz fahla zwoa Zehnd!
Espero que ahora todos sepanI hoff, daß då iatz jed'r woaß,
por qué mi tesoro ahora se llama "Schfatzfle"!wiso mei Schåtz bei mir iatz "Schfatzfle" hoaßt!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bluatschink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección