Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 248
Letra

Poppele

Poppele

Poppele, Poppele, ¡Waggele! ¡Cariño Putzi Schnaggele!Poppele, Poppele, Waggele! Schatzi Putzi Schnaggele!
Poppele, Poppele, Gulli, Gulli! ¡Dile 'Mamá' una vez, no obtendrás un chupete!Poppele, Poppele, Gulli, Gulli! Såg amål "Mama", no kriagsch an Schnulli!
Así hablan los adultos conmigo, pero yo nunca aprendo a hablar así! Solo dicen:So reda dia g'wåchsna Leit mit mir, åber so learn i doch des reda nia! Sie såga blos:
Poppele, Poppele, ¡Waggele! ¡Cariño Putzi Schnaggele!Poppele, Poppele, Waggele! Schatzi Putzi Schnaggele!
¡Dientes mordedores dulces, pero nada de tonterías!Schmatzi Guti Zahndi beißi, åber nix då Hosischeißi!
Me cierro y pienso: ¡Vaya, simplemente no me toman en serio! ¡Sí señor!I liesna zua und i denk: Na toll, dia nehma mi oafåch it für voll! Jawohl!

Soy Toni Poppele, estoy aprendiendo cómo hablar correctamente.I bin des Toni Poppele, i lern gråd, wia ma reda tuat!
Mi amor, no es tan fácil, no, no va tan bien.Mei Liaber, des isch ischgår it leicht, na, na des geaht no går it guat!
Al principio solo decía 'Bl-bl-bl' y 'Gna-gna'.Am Ånfång hån i überhaupt blos "Bl-bl-bl" und "Gna-gna" gsaht
Mi padre me miraba mal y pensaba: '¡Con él todo está demasiado tarde!'Mei Våter håt mi ougluagt und håt gmoant: "Bei dem isch ålles z'spat!"

Ahora va un poco mejor, pero aún me confundo mucho.Inzwischa geaht's scho besser, åberviel bring i no durcheinånd!
En lugar de 'Disculpa', digo 'Tschungelung' sin más.Då såg i statt "Entschuldigung" hålt oafåch "Tschungelung"!
A 'Banco' le digo 'Karspasse!' y al auto simplemente 'Brrmm!'Zur "Spårkasse" såg i "Karspasse!" und zum Auto oafåch "Brrmm!"
Al 'Aspiradora' le digo 'Saugstauber', yo mismo no sé por qué.Zum "Staubsauger"såg i "Saugstauber", i woaß salber it, warum!
Pero ¿cómo voy a aprender a hablar entonces? Debo preguntarme,Doch wia söll i denn reda lerna, muaß i mi doch fråga,
cuando los adultos hablan conmigo, solo los escucho decir!wenn d'Erwåchsana mit mir reda, nocha hear i sie blos såga!

Ahora descubrí un truco que funciona perfectamente con mamá.Iatz hån i hålt an Trick entdeckt, der klappt mit der Mama gånz perfekt!
Toda la familia está horrorizada, balbuceo y ella traduce.Die gånz Verwåndschåft isch entsetzt, i plapper und sie übersetzt!
Así se llama la letra de esta canción en mi lenguaje de bebé:So hoaßt der Text von diesem Lied in meiner Babyspråch:
'Argl-hang-gna-gan-bl-bla-bla', nadie entiende eso."Argl-hang-gna-gan-bl-bla-bla", des måcht mir koaner nåch
Hablar y las palabras largas, es una molestia,Des reda und dia långa Wörter, des isch scho a Plåg,
el tío Otto quiere que diga 'Powidltatschgerl'. Prefiero decirder Onkel Otto möcht vo mir, daß i "Powidltatschgerl" såg! Då såg i liaber


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bluatschink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección