Traducción generada automáticamente

Spy In The House Of The Night
Blue Öyster Cult
Espía en la Casa de la Noche
Spy In The House Of The Night
No tengo iglesia ni filosofía.I, I have no church or philosophy.
Nunca he contado ni escuchado un chiste pecaminoso.I've never known or told a joke in sin.
Fumo en la cama. Fumo en su lugar.I smoke in bed. I smoke instead.
Conozco los entresijos del humo.I know the in's and out's of smoke.
Y donde hay humo, hay fuego, el reverso del deseo.And where there's smoke, there's fire, the flip side of desire.
Y si es verdad, no puedes ser tú, bien podría ser yo.And if it's true, it can't be you, it might as well be me.
Un espía en la casa del fuego; un fuego en la casa de la noche.A spy in the house of the fire; a fire in the house of the night.
Un encuentro blanco-caliente y oscuro-negro.A white-hot dark-black rendezvous.
¡Te veré allí esta noche!I'll see you there tonight!
¡Te veré allí esta noche!I'll see you there tonight!
Nunca he estado en España ni en Alemania.I've never been to Spain nor to Germany.
Nunca sabré moverme por la ciudad de Gorky.I'll never know my way around the city of Gorky.
He hecho el amor en salones. Me enamoré en centros comerciales.I've made love in halls. I fell in love in malls.
Me encantaría amarte en la oscuridad.I'd love to love you in the dark.
Y cuando es oscuro, es noche, el reverso del deleite.And when it's dark, it's night, the flip side of delight.
Entonces, si, de hecho, no puede estar mal, entonces debe estar bien.So, if, in fact, it can't be wrong, well, then, it must be right.
Un espía en la casa del fuego; un fuego en la casa de la noche.A spy in the house of the fire; a fire in the house of the night.
Un encuentro blanco-caliente y oscuro-negro.A white-hot dark-black rendezvous.
¡Te veré allí esta noche!I'll see you there tonight!
¡Te veré allí esta noche!I'll see you there tonight!
[Instrumental][Instrumental]
Y cuando es oscuro, es noche, el reverso del deleite.And when it's dark, it's night, the flip side of delight.
Entonces, si, de hecho, no puede estar mal, entonces debe estar bien.So, if, in fact, it can't be wrong, well, then it must be right.
Un espía en la casa del fuego; un fuego en la casa de la noche.A spy in the house of the fire; a fire in the house of the night.
Un encuentro blanco-caliente y oscuro-negro.A white-hot dark-black rendezvous.
¡Te veré allí esta noche!I'll see you there tonight!
¡Te veré allí esta noche!I'll see you there tonight!
¡Te veré allí esta noche!I'll see you there tonight!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blue Öyster Cult y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: