Traducción generada automáticamente

CORAZÓN (part. Flor Alvarez)
BM
HART (ft. Flor Alvarez)
CORAZÓN (part. Flor Alvarez)
Die nacht vond ik iets dat ik wistAquella noche encontré algo que sabía
Dat je niet wilde dat ik zochtQue no querías que buscara
Een leugen zo groot datUna mentira tan grande que
Je het niet kon verbergen, hoe je het ook probeerdeAunque intentaste, no podías ocultarla
Mijn liefde, je belde me huilend, ik hoorde het in je stemMi amor, me llamaste llorando lo noté en tu voz
Ik merk dat je wantrouwig bent, ik vraag je, alsjeblieftTe noto sospechosa, te pido, por Dios
Vertel me wat er tussen ons tweeën speeltDime que es lo que pasa entre nosotros dos
(Zal het)(Será)
Zal het, zal het zijn dat je het te weten kwamSerá, será que te enteraste
Je zag een bericht en je ziel raakte beschadigdViste un mensaje y tu alma dañaste
Ik wilde niet dat het zo zou zijnNo quería que fuese así
Maar ja, ik moet het toegevenPero sí, lo tengo que admitir
Ik ga het je zeggenTe lo voy a decir
Je hart is me uit handen gegliptTu corazón se me fue de las manos
Ik heb iemand anders, en ik hou van haarTengo a otra, encima, la amo
Zoveel jaren samen voor nietsTantos años juntos en vano
Maar zo doorgaan is niet gezondPero seguir así no es sano
Uh, je hart is je uit handen gegliptUh, el corazón se te fue de las manos
Je bent met iemand anders, maar ik hou van jeEstás con otra, pero yo te amo
Zoveel jaren samen voor nietsTantos años juntos en vano
Maar zo doorgaan is niet gezondPero seguir así no es sano
Het is niet goed om twee harten tegelijk te beminnenNo está bien amar dos corazones al mismo tiempo
Er is geen mens die zoveel gevoel kan verdragenNo existe mortal que aguante tanto sentimiento
Ik zeg dat dit me niet raakt, maar waarom zou ik liegenDigo que esto no me afecta, pero pa' que miento
Want toen ik je met haar zag, brak er iets van binnenSi cuando te vi con ella, algo se quiebra adentro
En als je me echt wildeY si es que vos me querías en serio
Had je geen andere kussen moeten zoekenNo hubieses buscado unos besos ajenos
Ik wil je vergeten, maar ik kan het nietQuiero olvidarte, pero es que yo no puedo
Hoe krijg ik die herinneringen uit mijn hoofdCómo arranco de mi mente esos recuerdos
Ik had nooit de moed om je recht in je gezicht te zeggenNunca tuve el valor de decirte en la cara
Dat deze liefde niet meer werkteQue este amor ya no funcionaba
Maar nu ik je zo vrij ziePero ahora que te veo suelta
Besef ik vandaag datHoy me doy cuenta que
Je hart is me uit handen gegliptTu corazón se me fue de las manos
Ik heb iemand anders, en ik hou van haarTengo a otra, encima, la amo
Zoveel jaren samen voor nietsTantos años juntos en vano
Maar zo doorgaan is niet gezondPero seguir así no es sano
Uh, je hart is je uit handen geglipt (je is je uit handen geglipt)Uh, el corazón se te fue de las manos (se te fue de las manos)
Je bent met iemand anders, maar ik hou van jeEstas con otra, pero yo te amo
Zoveel jaren samen voor nietsTantos años juntos en vano
Maar zo doorgaan is niet, niet gezondPero seguir así no, no es sano
BM, Flor ÁlvarezBM, Flor Álvarez
Alán GómezAlán Gómez
BrekenRompiendo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: