Transliteración y traducción generadas automáticamente

Moon & Sunrise
BoA
Luna y Amanecer
Moon & Sunrise
El cielo azul siempre es igual, con una soledad misteriosa
あおいそらはいつもおなじでこどくなふしぎさね
Aoi sora wa itsumo onaji de kodoku na fushigi sa ne
Parece que todo, la tristeza y la soledad, están ocultos
かなしみもさびし さもすべてかくしているみたい
Kanashimi mo sabishi samo subete kakushiteiru mitai
Cada vez que nos cruzamos, parece que algún día también
すれちがうたびにそういつかこんなわたしもまた
Sure chigau tabi ni sou itsuka konna watashi mo mata
Se grabará en mi corazón como un solo recuerdo
ひとつのおもいでおこころにきざみこんだみたい
Hitotsu no omoi de o kokoro ni kizami konda mitai
Las sonrisas y felicidad de esos dos que se ríen juntos
やさしいえがおわらいあうあのふたりのしあわせにも
Yasashii egao warai au ano futari no shiawase ni mo
Parece que desaparecerán en el último día
もうさいごのひがきえるころ
Mou saigo no hi ga kieru koro
El viento sopla y la ciudad sigue rebosante de gente hoy también
かぜがふいてまちはきょうもひとなみあふれる
Kaze ga fuite machi wa kyou mo hito nami afureru
Tu voz se vuelve un poco más extraña
きみのこえがすこしあなれてゆく
Kimi no koe ga sukoshi hanarete yuku
El cielo, alto y lejano como tu corazón
そらはたかくきみのこころみたいにとおくて
Sora wa takaku kimi no kokoro mitai ni tookute
Solo las lágrimas están junto a mí
なみだだけがわたしのそばにいる
Namida dake ga watashi no soba ni iru
No te olvidaré, a ti
そうわすれないよきみを
Sou wasurenai yo kimi o
Las nubes blancas siempre son tan caprichosas como tú
しろいくもはいつもきまぐれじだいときみのよう
Shiroi kumo wa itsumo kimagure jidai to kimi no you
La alegría y el calor eventualmente cambiarán de forma
よろこびもぬくもりもいつかかたちをかえてゆく
Yorokobi mo nukumori mo itsuka katachi o kaete yuku
Incluso las películas que solíamos ver en aquel entonces
あのころみてたえいがさえもりばいばるにかわり
Ano koro miteta eiga sae mo ribaibaru ni kawari
Ahora ya no entiendo a los jóvenes que crecieron
おさながったしょうねんたちのいまはもうわからない
Osanagatta shounen tachi no ima wa mou wakaranai
¿Cuántos recuerdos construye una persona? Pero puedo decir
ひとはいくつのおもいでおつくるのだろうでもいえる
Hito wa ikutsu no omoi de o tsukuru no darou demo ieru
Que fue bueno encontrarte, en serio
きみとあえてよかったほんと
Kimi to aete yokatta honto
La luna brilla mientras la noche se convierte en día, el sol brilla
つきがてらすよるがあけるたいようがかがやく
Tsuki ga terasu yoru ga akeru taiyou ga kagayaku
Así es como te olvido
そんなふうにわたしわすれてゆく
Sonna fuu ni watashi wasurete yuku
Incluso si es mentira, sonreír es algo maravilloso
うそでもねえほほえむことはすてきなことね
Uso demo nee hohoemu koto wa suteki na koto ne
Solo las lágrimas están cayendo sinceramente
なみだだけがすなおにないている
Namida dake ga sunao ni naiteiru
Para que cuando nos volvamos a encontrar, podamos reír
またあえばわらえるように
Mata aeba waraeru youni
El viento sopla y la ciudad sigue rebosante de gente hoy también
かぜがふいてまちはきょうもひとなみあふれる
Kaze ga fuiite machi wa kyou mo hitonami afureru
Tu voz se vuelve un poco más extraña
きみのこえがすこしあなれてゆく
Kimi no koe ga sukoshi hanarete yuku
La luna brilla mientras la noche se convierte en día, el sol brilla
つきがてらすよるがあけるたいようがかがやく
Tsuki ga terasu yoru ga akeru taiyou ga kagayaku
Así es como te olvido
そんなふうにわたしわすれてゆく
Sonna fuu ni watashi wasurete yuku
Incluso si es mentira, sonreír es algo maravilloso
うそでもねえほほえむことはすてきなことね
Uso demo nee hohoemu koto wa suteki na koto ne
Solo las lágrimas están cayendo sinceramente
なみだだけがすなおにないている
Namida dake ga sunao ni naiteiru
Para que cuando nos volvamos a encontrar, podamos reír
またあえばわらえるように
Mata aeba waraeru youni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BoA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: