
Shelter From The Storm
Bob Dylan
Refugio De La Tormenta
Shelter From The Storm
Fue en otra vidaIt was in another lifetime
Una de trabajo y sangreOne of toil and blood
Cuando la negrura era una virtudWhen blackness was a virtue
Y el camino estaba lleno de barroAnd the road was full of mud
Vengo de territorio salvajeI come in from the wilderness
Una criatura sin formaA creature void of form
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm
Y si vuelvo a pasar por aquíAnd if I pass this way again
Puede descansar seguroYou can rest assured
Siempre haré mi mejor esfuerzo por ellaI'll always do my best for her
En eso doy mi palabraOn that I give my word
En un mundo de muerte con ojos de aceroIn a world of steel-eyed death
Y hombres que luchan por estar cálidosAnd men who are fighting to be warm
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm
No se habló una palabra entre nosotrosNot a word was spoke between us
Había poco riesgo involucradoThere was little risk involved
Todo hasta ese puntoEverything up to that point
Había quedado sin resolverHad been left unresolved
Intenta imaginar un lugar dondeTry imagining a place where
Siempre es seguro y cálidoIt's always safe and warm
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm
Estaba acabado por el agotamientoI was burned out from exhaustion
Enterrado en el granizoBuried in the hail
Envenenado en los arbustosPoisoned in the bushes
Y una pinchadura en el caminoAnd blown out on the trail
Cazado como un cocodriloHunted like a crocodile
Devastado en el campo de maízRavaged in the corn
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm
De repente me di la vueltaSuddenly I turned around
Y ella estaba parada ahíAnd she was standing there
Con brazaletes de plata en sus muñecasWith silver bracelets on her wrists
Y flores en su cabelloAnd flowers in her hair
Ella se acercó a mí con tanta graciaShe walked up to me so gracefully
Y tomó mi corona de espinasAnd took my crown of thorns
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm
Ahora hay un muro entre nosotrosNow there's a wall between us
Algo que se ha perdidoSomething there's been lost
Di demasiado por sentadoI took too much for granted
Se me cruzaron las señalesGot my signals crossed
Solo pensar que todo empezóJust to think that it all began
En una mañana sin eventosOn a non-eventfull morn
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm
Bueno, el diputado camina con uñas durasWell, the deputy walks on hard nails
Y el predicador monta a caballoAnd the preacher rides a mount
Pero nada realmente importa muchoBut nothing really matters much
Es la perdición lo que cuentaIt's doom alone that counts
Y el enterrador tuertoAnd the one-eyed undertaker
Toca un cuerno fútilHe blows a futile horn
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm
He escuchado bebés recién nacidosI've heard newborn babies
Lamentandose como paloma de lutoWailing like a mourning dove
Y viejos con dientes rotosAnd old men with broken teeth
Varados sin amorStranded without love
¿Entiendo tu pregunta, hombre?Do I understand your question, man?
¿Es desesperada y desamparada?Is it hopeless and forlorn?
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm
En un pequeño pueblo en la cima de una colinaIn a little hilltop village
Apostaron por mi ropaThey gambled for my clothes
Negocié por la salvaciónI bargained for salvation
Y ella me dio una dosis letalAnd she gave me a lethal dose
Ofrecí mi inocenciaI offered up my innocence
Y me pagó con desprecioAnd got repaid with scorn
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm
Bueno, estoy viviendo en un país extranjeroWell, I'm living in a foreign country
Pero estoy obligado a cruzar la líneaBut I'm bound to cross the line
La belleza camina por el filo de una navajaBeauty walks a razor's edge
Algún día, la haré míaSomeday, I'll make it mine
Si tan solo pudiera retroceder el relojIf I could only turn back the clock
A cuando Dios y ella nacieronTo when God and her were born
Entra, ella dijo, te daréCome in, she said, I'll give you
Refugio de la tormentaShelter from the storm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: