Traducción generada automáticamente

Maybe Someday
Bob Dylan
Quizás algún día
Maybe Someday
Quizás algún día estarás satisfechoMaybe someday you'll be satisfied
Cuando hayas perdido todo, no tendrás nada más que ocultar.When you've lost everything you'll have nothing left to hide.
Cuando termines de pisotear cosas como si cruzaras las vías del tren,When you're through running over things like you're walking 'cross the tracks,
Quizás me supliques que te vuelva a tomar.Maybe you'll beg me to take you back.
Quizás algún día descubrirás que todos somos tontos de alguien,Maybe someday you'll find out everybody's somebody's fool,
Quizás entonces te des cuenta de lo que hubiera tomado mantenerme tranquilo.Maybe then you'll realize what it would have taken to keep me cool.
Quizás algún día cuando estés soloMaybe someday when you're by yourself alone
Sabrás que el amor que te tuve nunca fue mío.You'll know the love that I had for you was never my own.
Quizás algún día no tendrás a dónde recurrir,Maybe someday you'll have nowhere to turn,
Mirarás hacia atrás y te preguntarás sobre los puentes que has quemado.You'll look back and wonder 'bout the bridges you have burned.
Mirarás hacia atrás alguna vez cuando las luces se atenúenYou'll look back sometime when the lights grow dim
Y verás que te ves mucho mejor conmigo que con él.And you'll see you look much better with me than you do with him.
A través de ciudades hostiles y pueblos poco amigables,Through hostile cities and unfriendly towns,
Treinta monedas de plata, sin dinero por adelantado.Thirty pieces of silver, no money down.
Quizás algún día, comprenderásMaybe someday, you will understand
Que algo por nada es el plan de todos.That something for nothing is everybody's plan.
Quizás algún día recordarás lo que sentisteMaybe someday you'll remember what you felt
Cuando había sangre en la luna en el cinturón de algodón.When there was blood on the moon in the cotton belt.
Cuando ambos, cariño, estábamos pasando por alguna especie de pruebaWhen both of us, baby, were going though some sort of a test
Ninguno de los dos podía hacer lo que mejor sabíamos hacer.Neither one of us could do what we do best.
Debería haberlo sabido mejor, cariño, debería haber desafiado tu farol.I should have known better, baby, I should have called your bluff.
Supongo que estaba demasiado fuera de control, no lo suficientemente sentimental.I guess I was too off the handle, not sentimental enough.
Quizás algún día, me creerás cuando digaMaybe someday, you'll believe me when I say
Que te quería, cariño, de todas las formas posibles.That I wanted you, baby, in every kind of way.
Quizás algún día escucharás una voz desde lo altoMaybe someday you'll hear a voice from on high
Diciendo '¿Por quién viviste, por quién moriste?'Sayin' "For whose sake did you live, for whose sake did you die?"
Perdóname, cariño, por lo que no hiceForgive me, baby, for what I didn't do
Por no derribar ninguna puerta de dormitorio para llegar a ti.For not breakin' down no bedroom door to get at you.
Siempre fui un tonto por el golpe derecho.Always was a sucker for the right cross.
Nunca quise ir a casa hasta que se perdiera el último centavo.Never wanted to go home 'til the last cent was lost.
Quizás algún día mirarás hacia atrás y verásMaybe someday you will look back and see
Que te lo puse tan fácil para que me siguieras.That I made it so easy for you to follow me.
Quizás algún día no habrá nada que contar.Maybe someday there'll be nothing to tell.
Soy tan feliz como tú, cariño, simplemente no puedo expresarlo tan bien.I'm just as happy as you, baby, I just can't say it so well.
Nunca dormí ni esperé a que cayera un rayo.Never slumbered or slept or waited for lightning to strike.
No hay excusa para que digas que no pensamos igual.There's no excuse for you to say that we don't think alike.
Dijiste que ibas a Frisco, quedarte un par de meses.You said you were going' to Frisco, stay a couple of months.
Siempre me gustó San Francisco, estuve allí una vez para una fiesta.I always liked San Francisco, I was there for a party once.
Quizás algún día verás que es verdadMaybe someday you'll see that it's true
Que no hubo un amor más grande que el que te tuve.There was no greater love than what I had for you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: