Traducción generada automáticamente

Moonlight
Bob Dylan
Luz de luna
Moonlight
Las estaciones que están girando y mi triste corazón está anhelandoThe seasons they are turning and my sad heart is yearning
Para escuchar de nuevo el dulce tono melodioso del pájaro cantorTo hear again the songbird's sweet melodious tone
¿No te reunirás conmigo solo a la luz de la luna?Won't you meet me out in the moonlight alone
La luz oscura que el día está perdiendoThe dusky light the day is losing
Orquídeas, amapolas, negro ojo susanOrchids, poppies, black eyed susan
La tierra y el cielo que se derrite con carne y huesoThe earth and sky that melts with flesh and bone
¿No te reunirás conmigo solo a la luz de la luna?Won't you meet me out in the moonlight alone
El aire es grueso y pesado a lo largo del diqueThe air is thick and heavy all along the levee
Donde los gansos han volado en el campoWhere the geese into the countryside have flown
¿No te reunirás conmigo solo a la luz de la luna?Won't you meet me out in the moonlight alone
Bueno, estoy predicando paz y armoníaWell, I'm preaching peace and harmony
Las bendiciones de la tranquilidadThe blessings of tranquility
Sin embargo, sé cuándo es el momento adecuado para atacarYet I know when the time is right to strike
Te llevo a cruzar el río, queridaI take you 'cross the river, dear
No tienes por qué quedarte aquíYou've no need to linger here
Sé el tipo de cosas que te gustanI know the kinds of things you like
Las nubes se vuelven carmesí, las hojas caen de las extremidadesThe clouds are turning crimson, the leaves fall from the limbs
Las ramas proyectan sus sombras sobre la piedraThe branches cast their shadows over stone
¿No te reunirás conmigo solo a la luz de la luna?Won't you meet me out in the moonlight alone
Los bulevares de cipreses, la mascarada de aves y abejasThe boulevards of cypress trees, the masquerade of birds and bees
Los pétalos de color rosa y blanco, el viento ha sopladoThe petals pink and white, the wind has blown
¿No te reunirás conmigo solo a la luz de la luna?Won't you meet me out in the moonlight alone
El musgo que se arrastra en brillo místico, la flor púrpura suave como la nieveThe trailing moss in mystic glow, the purple blossom soft as snow
Mis lágrimas siguen fluyendo hacia el marMy tears keep flowing to the sea
Doctor, abogado, jefe indio, se necesita un ladrón para atrapar a un ladrónDoctor, lawyer, indian chief, it takes a thief to catch a thief
¿Para quién suena la campana, amor?For whom does the bell toll for, love?
Se peona para ti y para míIt tolls for you and me
El viejo pulso corre a través de mi palma, las colinas afiladas se elevan deOld pulse's running through my palm, the sharp hills are rising from
Campos amarillos con robles retorcidos que crecenYellow fields with twisted oaks that grow
¿No te reunirás conmigo solo a la luz de la luna?Won't you meet me out in the moonlight alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: