Traducción generada automáticamente

Seeing The Real You At Last
Bob Dylan
Viendo La Verdadera Tú Por Fin
Seeing The Real You At Last
Pensé que la lluvia enfriaría las cosasWell, I thought that the rain would cool things down
Pero parece que no.But it looks like it don't.
Me gustaría que cambiaras de opiniónI'd like to get you to change your mind
Pero parece que no lo harás.But it looks like you won't.
De ahora en adelante estaré ocupado,From now on I'll be busy,
No voy a ningún lado rápido.Ain't goin' nowhere fast.
Solo estoy contento de que haya terminadoI'm just glad it's over
Y estoy viendo la verdadera tú por fin.And I'm seeing the real you at last.
¿No arriesgué mi cuello por ti?Well, didn't I risk my neck for you,
¿No tomé riesgos?Didn't I take chances?
¿No superé todo por ti,Didn't I rise above it all for you,
Las circunstancias más desafortunadas?The most unfortunate circumstances?
He tenido noches terribles,Well, I have had some rotten nights,
No pensé que pasarían.Didn't think that they would pass.
Solo estoy agradecidoI'm just thankful and grateful
De ver la verdadera tú por fin.To be seeing the real you at last.
Tengo hambre y estoy irritableI'm hungry and I'm irritable
Y estoy cansado de este saco de trucos.And I'm tired of this bag of tricks.
Hubo un tiempo en el que no había nada mal en míAt one time there was nothing wrong with me
Que tú no pudieras arreglar.That you could not fix.
Navegué a través de la tormentaWell, I sailed through the storm
Atado al mástil,Strapped to the mast,
Pero ha llegado el momentoBut the time has come
Y estoy viendo la verdadera tú por fin.And I'm seeing the real you at last.
Cuando te conocí, cariño,When I met you, baby,
No mostrabas cicatrices visibles.You didn't show no visible scars.
Podías montar como Annie Oakley,You could ride like Annie Oakley,
Podías disparar como Belle Starr.You could shoot like Belle Starr.
No me importa una cantidad razonable de problemas,Well, I don't mind a reasonable amount of trouble,
Los problemas siempre pasan.Trouble always comes to pass
Pero lo único que me importa ahoraBut all I care about now
Es que estoy viendo la verdadera tú por fin.Is that I'm seeing the real you at last.
Voy a dejar de hablar como bebé ahora,Well, I'm gonna quit this baby talk now,
Supongo que debería haberlo sabido.I guess I should have known.
Tengo problemas, creo que tal vez tú también los tienes,I got troubles, I think maybe you got troubles,
Creo que tal vez sería mejor que nos dejáramos en paz.I think maybe we'd better leave each other alone.
Sea lo que sea que vayas a hacer,Whatever you gonna do,
Por favor hazlo rápido.Please do it fast.
Todavía estoy tratando de acostumbrarmeI'm still trying to get used to
A ver la verdadera tú por fin.Seeing the real you at last.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: