Traducción generada automáticamente

Stack A Lee
Bob Dylan
Stack A Lee
Stack A Lee
Callejón Hawlin en una noche oscura y lloviznosaHawlin Alley on a dark and drizzly night
Billy Lyons y Stack-A-Lee tuvieron una pelea terribleBilly Lyons and Stack-A-Lee had one terrible fight
Todo por ese sombrero John B. StetsonAll about that John B. Stetson hat
Stack-A-Lee caminó hacia el bar y pidió una cervezaStack-A-Lee walked to the bar-room, and he called for a glass of beer
Se volteó hacia Billy Lyons y dijo: ¿Qué haces aquí?Turned around to Billy Lyons, said: What are you doin' here?
Esperando un tren, por favor trae a mi mujer a casaWaitin' for a train, please bring my woman home
Stack-A-Lee, oh Stack-A-Lee, por favor no me quites la vidaStack-A-Lee, oh Stack-A-Lee, please don't take my life
Tengo tres hijos pequeños y una esposa llorando y amanteGot three little children and a-weepin', lovin' wife
Eres un hombre malo, hombre malo, Stack-A-LeeYou're a bad man, bad man, Stack-A-Lee
Dios bendiga a tus hijos y cuidaré de tu esposaGod bless your children and I'll take care of your wife
Robaste mi John B., ahora estoy obligado a quitarte la vidaYou stole my John B., now I'm bound to take your life
Todo por ese sombrero John B. StetsonAll about that John B. Stetson hat
Stack-A-Lee se volvió hacia Billy Lyons y le disparó en la cabezaStack-A-Lee turned to Billy Lyons and he shot him right through the head
Solo necesitó un disparo para matar a Billy LyonsOnly taking one shot to kill Billy Lyons dead
Todo por ese sombrero John B. StetsonAll about that John B. Stetson hat
Llamaron al doctor, y el doctor vinoSent for the doctor, well the doctor he did come
Solo señaló a Stack-A-Lee y dijo: ¿Qué has hecho?Just pointed out Stack-A-Lee, said: Now what have you done?
Eres un hombre malo, hombre malo, Stack-A-LeeYou're a bad man, bad man, Stack-A-Lee
Seis grandes caballos y un carruaje con ruedas de gomaSix big horses and a rubber-tired hack
Llevándolo al cementerio, pero no lograron traerlo de vueltaTaking him to the cemetery, buy they failed to bring him back
Todo por ese sombrero John B. StetsonAll about that John B. Stetson hat
Callejón Hawlin, pensé que escuché ladrar a los perrosHawlin Alley, thought I heard the bulldogs bark
Debe haber sido el viejo Stack-A-Lee tropezando en la oscuridadIt must have been old Stack-A-Lee stumbling in the dark
Es un hombre malo, lo van a llevar de vuelta a la cárcelHe's a bad man, gonna land him right back in jail
La policía llegó a Stack-A-Lee, estaba durmiendo profundamenteHigh police walked on to Stack-A-Lee, he was lying fast asleep
La policía llegó a Stack-A-Lee, y saltó cuarenta piesHigh police walked on to Stack-A-Lee, and he jumped forty feet
Es un hombre malo, lo van a llevar de vuelta a la cárcelHe's a bad man, gonna land him right back in jail
Bueno, atraparon al viejo Stack-A-Lee y lo volvieron a poner en la cárcelWell they got old Stack-A-Lee and they laid him right back in jail
No pudieron encontrar a nadie para pagar la fianza de Stack-A-LeeCouldn't get a man around to go Stack-A Lee's bail
Todo por ese sombrero John B. StetsonAll about that John B. Stetson hat
Stack-A-Lee se volvió hacia el carcelero y dijo: Carcelero, no puedo dormirStack-A-Lee turned to the jailer, he said: Jailer, I can't sleep
Alrededor de mi cama, Billy Lyons comenzó a acechar'Round my bedside Billy Lyons began to creep
Todo por ese sombrero John B. StetsonAll about that John B. Stetson hat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: