Traducción generada automáticamente

Hardball
Bob Schneider
Juego Duro
Hardball
Cuando era niño aprendí una lección de otro hermanoWhen I was a kid I learned a lesson from another brother
Mayor que yo, una lección que luego me ayudóOlder than myself a lesson later that helped
Fue una lección fundamental en las reglas de la vida que vivimosIt was a fundamental lesson in the rules of life we're living
Dándome el poder más tarde para ayudarme a mí mismoGiving me the power later on to help myself
A veces tienes que aprender de la manera más difícil que hay para aprenderSometimes you gotta learn the hardest way there is to learn
No se puede enseñar a un joven más rápido, dijo el maestro al saltamontesCan't teach a young man any faster said the master to the hopper
Así que hago lo mejor que puedo ver esta vida y entenderSo I do the best I can see this life and understand
Esta vida que llevo, tal como dijo mi papáThis life I lead just like my poppa said
Estoy jugando duroI'm playing hardball
Y eso es directo por el medioAnd that's straight down the middle
Y directo por la líneaAnd straight down the line
Así que si vas a jugar el juego de la vida, hijoSo if you're gonna play the game of life son
Más te vale jugar duroYou better play hardball
Me levanto al amanecer. Me pongo mi uniforme.I'm up at the crack of dawn. I put my uniform on.
Tomando el autobús sin problemas mientras bostezo.I'm catching the bus without a fuss while I'm sportin' a yawn.
Llego tarde al trabajo. No me siento muy bienI get to work late. I'm not feelin' too great
Porque irritado y menospreciado son los mejores rasgos de mi jefe.'Cause irritated and berated are my boss' best traits.
Él dice que lave la tienda, barra y trapee el piso.He says for me to wash the store, sweep and mop the floor.
¿Hacer los platos, cumplir mis deseos o no trabajarás aquí más?Do the dishes grant my wishes or you work here no more.
Gano el salario mínimo, siento que estoy atrapado en una jaulaI get minimum wage, I feel I'm trapped in a cage
Pero no puedo sobrevivir o mantenerme vivo sin que me paguen.But I can't survive or stay alive without gettin' paid.
Mi jefe se llama Hakheem. No digo que sea maloMy boss' name is hakheem. I'm not saying he's mean
Pero si te inclinas, limpias hasta que tus manos se pongan verdes.But if you're leanin you're cleanin until your hands turn green.
Conocí a un hombre llamado Jake. La basura que no podía soportar.I knew a man named Jake. The crap he couldn't take.
Dijo, 'el gerente te desafiará. Estaré en su velorio.'He said, "the manager will challenge ya. I'll be at his wake."
Llevó un arma a la tienda. El gerente le preguntó para qué.He brought a gun to the store. The manager asked what for.
Dijo, 'estoy cansado' y disparó y salió corriendo por la puertaHe said, "I'm tired" and fired and ran out the door
Pero Hakheem no resultó herido cuando se quitó la camisa.But hakheem wasn't hurt when he pulled off his shirt.
Tenía un chaleco en el pecho que hacía que las balas no funcionaran.He had a vest on his chest that made the bullets not work.
(letra de Beverly Hillbillies luego repite el primer verso)(lyrics form Beverly Hillbillies then repeat 1st verse)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Schneider y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: