Traducción generada automáticamente

Die Schlange
Bodo Wartke
La serpiente
Die Schlange
La SerpienteDer Schlange
estaba ansiosowurde bange
Durante mucho tiempo la vida ha sidoSchon lange war das Leben
Estás incómodoihr unangenehm.
Ella dijo llena de preocupacionesSie sagte voller Sorgen
por lo que le dijoaufgrund dessen, was ihm dräute:
Si es mejor que sea mañana„Ob ich mich besser morgen
o se está despellejando hoy?oder doch schon heute häute?
¿Tengo alguna opción?Hab' ich überhaupt die Wahl?
¡Mi tazón se va a temblar!Meine Schale wird schon schal!
Y no me estoy escondiendoWobei ich nicht verhehle,
que a menudo me atormentodaß ich mich nicht selten quäle,
cuando me pelo de mi tazónwenn ich mich aus meiner Schale schäle...
¡Eso va a doler!Uh, das wird weh tun!
De todos modos, tengo que hacerlo de todos modos!Doch egal, ich muß es eh tun!
El tiempo está maduro ya no pellizcar!Die Zeit ist reif nicht mehr zu kneifen!
Así que voy a poner mis manos encima de míDrum werd' ich mich an mir vergreifen
para distraerme sinum mir ohne abzuschweifen
¡Quítame el caparazón!meine Schale abzustreifen!
dijo ella, pero luego no se atreviósprach sie, hat sich dann aber doch nicht getraut.
Oh, bueno. Ella no salió de su pielTja. Sie kam halt nicht aus seiner Haut.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bodo Wartke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: