Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 412

't Hundjen

Boh Foi Toch

Letra

Significado

'El perrito'

't Hundjen

En un hermoso día de invierno al final del añoOp ne mooien winterdag an 't ende van 't jaor
El padre Theet trajo un perrito para sus hijosHad vader Theet veur ziene jongs een hundjen met ebrach
Era una pequeña criatura traviesa con una actitud propiaZon mietereg klein dierken met een eigenwieze snoet
Por la que todos estaban locosWaor ze allemaole stapelgek op wazzen
El perrito se metía en todas partes't Hundjen wodden aoveral met naortoo e-slopt
De adentro hacia afuera, de la mesa a la sillaVan binnen weer naor buten, van 'n taofel naor 'n stool
Y por la noche ese animalito no descansabaEn 's nachts kreeg dat dierken dan ok gaar gin rost
Se turnaba durmiendo con los niños en la narizDan sleep e um beurten bi-j de jongs in 't nos

Un día, nuestro Jan tuvo que ir al bañoOp zekeren dag mos onzen Jan weer naor 't huusken hen
Como siempre, llevó consigo al perritoZo as altied nam e weer dat hundjen met zich met
La criatura estaba cómodamente en la rodilla de nuestro Jan't Dierken zat gemeudelek op 't knee van onzen Jan
Disfrutando del aire que venía del bañoTe genieten van de loch wiet oet de pleeje kwam
Él acarició al hermoso animal a través de su largo pelajeHee strek 't mooie dierken nog 's deur de lange heure
Serían camaradas por el resto de sus vidasKammeraode zollen ze al ze laeven blieven
Pero cuando Jensken necesitaba toda la atención para sí mismoMaor toen Jensken alle andacht veur zichzellef neudeg had
El perrito se deslizó entre sus pequeñas piernas desnudas en el agujero profundoSchot 't hundjen tussen ziene kleine blote bene deur in 't depe gat

¡Plof, plaf, pum, el perrito cayó en el baño!Klots, klats, klee, schot 't hundjen in de plee
Y el pequeño Jan no se atrevió a decir nadaEn den kleinen Jan den waogen niks te zeggen
¡Ay, dolor, estaban solos los dos!Ach, leed, wee, ze waren met eur twee
Y ahora él miraba hacia abajo completamente soloEn noo kik e heel alleneg naor benee
¡Plof, plaf, pum, el perrito cayó en el baño!Klots, klats klee, schot 't hundjen in de plee
Y el pequeño Jan no se atrevió a decir nadaEn den kleinen Jan den waogen niks te zeggen
Del perro no había rastro, Jensken ya estaba listoVan den hond gin spoor, Jensken was toch klaor
Así que la tapa se cerróDus den dekkel ging der op

Otro día, el padre Theet con todos sus hijos'n Anderen dag hef vader Theet met alle ziene zons
Registraron todo para ver si estaba o no allíRond e-kekken um te zeen waor of e wal neet was
El campo fue buscado, el pequeño Jan también ayudó't Veld wier af ezoch, kleinen Jan den deed ok met
Se había prometido a sí mismo guardar silencioHee had zich zellef toch belaofd te zollen zwiegen
Un año después, al cavar la zanjaEen klein jaor later bi-j 't scheppen van de ale
El pobre animalito apareció flotando de repenteKwam 't arme dierken zomaor baoven drieven
El padre Theet comprendió de repente la magnitud completa del dolorVader Theet begrep opens de volle umvang van 't leed
Y las lágrimas completas, completas de nuestro pequeño JanEn de volle, volle traone van onzen kleinen Jan


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boh Foi Toch y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección