Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 180.147

Shortinho Saint-Tropez

Bokaloka

Letra

Significado

Shortinho Saint-Tropez

Shortinho Saint-Tropez

Elle voulait de l'amourEla quis amor
Moi, je voulais juste du plaisirEu quis só prazer
Elle s'est laissée allerEla se entregou
Je voulais même pas savoirEu nem quis saber

Elle voulait de l'amourEla quis amor
Moi, je voulais juste du plaisirEu quis só prazer
Elle s'est laissée allerEla se entregou
Je voulais même pas savoirEu nem quis saber

Quand elle passe par iciQuando ela passa por aqui
J'essaie de comprendreFico tentando entender
Ce que j'ai fait pour perdre son amourO que fiz pra perder o seu amor

Elle me rend fouEla me faz enlouquecer
J'ai tout essayé pour oublierTentei de tudo pra esquecer
Je peux pas éviter un nouveau rendez-vousNão consigo evitar um novo encontro

Elle voulait de l'amourEla quis amor
Moi, je voulais juste du plaisirEu quis só prazer
Elle s'est laissée allerEla se entregou
Je voulais même pas savoirEu nem quis saber

Elle voulait de l'amourEla quis amor
Moi, je voulais juste du plaisirEu quis só prazer
Elle s'est laissée allerEla se entregou
Je voulais même pas savoirEu nem quis saber

Mon cœur veut ses câlins, veut son attentionMeu coração quer seu carinho, quer sua atenção
Elle m'a fait renouer avec l'illusionEla me fez fazer as pazes com a ilusão
Elle met un short comme à Saint-TropezEla coloca um shortinho tipo Saint-Tropez
Un petit pull en tricot, elle me fait perdre la têteUma blusinha de tricô, me faz enlouquecer

Elle a perdu l'habitude de me pardonnerEla perdeu o bom costume de me dar perdão
Maintenant je demande à revenir et elle dit que nonAgora peço pra voltar e ela diz que não
Elle se moque encore de ma jalousie, dit que c'est du cinémaAinda ri do meu ciúme, diz que é armação
Elle me laisse même pas le temps de parler de ma solitudeNem me dá tempo pra falar da minha solidão

Oh, oh, oh, ouaisOh, oh, oh, iê
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh

Quand elle passe par iciQuando ela passa por aqui
J'essaie de comprendreFico tentando entender
Ce que j'ai fait pour perdre son amourO que fiz pra perder o seu amor

Elle me rend fouEla me faz enlouquecer
J'ai tout essayé pour oublierTentei de tudo pra esquecer
Je peux pas éviter un nouveau rendez-vousNão consigo evitar um novo encontro

Elle voulait de l'amourEla quis amor
Moi, je voulais juste du plaisirEu quis só prazer
Elle s'est laissée allerEla se entregou
Je voulais même pas savoirEu nem quis saber

Elle voulait de l'amourEla quis amor
Moi, je voulais juste du plaisirEu quis só prazer
Elle s'est laissée allerEla se entregou
Je voulais même pas savoirEu nem quis saber

Mon cœur veut ses câlins, veut son attentionMeu coração quer seu carinho, quer sua atenção
Elle m'a fait renouer avec l'illusionEla me fez fazer as pazes com a ilusão
Elle met un short comme à Saint-TropezEla coloca um shortinho tipo Saint-Tropez
Un petit pull en tricot, elle me fait perdre la têteUma blusinha de tricô, me faz enlouquecer

Elle a perdu l'habitude de me pardonnerEla perdeu o bom costume de me dar perdão
Maintenant je demande à revenir et elle dit que nonAgora peço pra voltar e ela diz que não
Elle se moque encore de ma jalousie, dit que c'est du cinémaAinda ri do meu ciúme, diz que é armação
Elle me laisse même pas le temps de parler de ma solitudeNem me dá tempo pra falar da minha solidão

Mon cœur veut ses câlins, veut son attentionMeu coração quer seu carinho, quer sua atenção
Elle m'a fait renouer avec l'illusionEla me fez fazer as pazes com a ilusão
Elle met un short comme à Saint-TropezEla coloca um shortinho tipo Saint-Tropez
Un petit pull en tricot, elle me fait perdre la têteUma blusinha de tricô, me faz enlouquecer

Elle a perdu l'habitude de me pardonnerEla perdeu o bom costume de me dar perdão
Maintenant je demande à revenir et elle dit que nonAgora peço pra voltar e ela diz que não
Elle se moque encore de ma jalousie, dit que c'est du cinémaAinda ri do meu ciúme, diz que é armação
Elle me laisse même pas le temps de parler de ma solitudeNem me dá tempo pra falar da minha solidão

Oh, oh, oh, ouaisOh, oh, oh, iê
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh

Escrita por: Helinho do Salgueiro / Mauro Jr.. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por camilo. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bokaloka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección