Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sora ni Utaeba (Opening 3)
Boku no Hero (My Hero Academia)
Wenn ich in den Himmel singe (Opening 3)
Sora ni Utaeba (Opening 3)
Die Realität durchschneiden, den blauen Himmel anblicken
虚実を切り裂いて 蒼天を仰いで
Kyoshitsu wo kirisuite sōten wo aoi de
Die Ewigkeit, die aufsteigt
飛び立った永遠
tobitatta eien
Wenn ich in den Himmel singe
空に歌えば
Sora ni utaeba
Kommt die Reue unweigerlich
後悔もいやおうなく
kōkai mo iyaounaku
Notwendigkeit, Notwendigkeit
必然 必然
Hitsuzen hitsuzen
Eine Zukunft, die so sein muss
なるべくしてなる未来だ
Narubeku shite naru mirai da
Deshalb, kämpfe weiter
それ故、足掻け
Sore yue, agake
Eine Fata Morgana, der Fluss der Tränen
蜃気楼 涙の川を
Shinkirō namida no kawa wo
Hinausfahren durch viele Jahre
こぎ出して幾星霜
kogi dashite ikuseisō
Leb wohl, ich muss gehen
さよなら 行かざるを得ない
Sayonara ikazaruwoninai
Was habe ich verloren, frage ich mich
何を失ったと手
Nani wo ushinatta to te
Ich werde nicht vergessen, auch nicht den Schmerz
忘れない 悔しさも
Wasurenai kuyashisa mo
Die Demütigung
屈辱も
Kutsujoku mo
In meinem Herzen bewahre ich sie
胸に飾って
Mune ni kazatte
Die Realität durchschneiden, den blauen Himmel anblicken
虚実を切り裂いて 蒼天を仰いで
Kyoshitsu wo kirisuite sōten wo aoi de
Die Ewigkeit, die aufsteigt
飛び立った永遠
tobitatta eien
Wenn ich in den Himmel singe
空に歌えば
Sora ni utaeba
Kommt die Reue unweigerlich
後悔もいやおうなく
kōkai mo iyaounaku
Notwendigkeit, Notwendigkeit
必然 必然
Hitsuzen hitsuzen
Es war zu grell, um es abzubrechen
断ち切るには眩しすぎた
Tachikiru ni wa mabushisugita
Kämpfe weiter in die Zukunft
未来へ、足掻け
Mirai e, agake
Ohne Menschen zu verletzen
人を傷つけずには
Hito wo kizutsukezu ni wa
Kann kein Verbrechen vollbracht werden
犯罪は遂げられぬ
Hanzai wa togerarenu
Ich kann denken, dass es mir egal ist
失って構わないと思える
Ushinatte kamawanai to omoeru
Ideale, die den Weg weisen
理想が道しるべ
Risō ga michishirube
Wenn du lachen willst, dann lache
笑うなら笑ってよ
Warau nara waratte yo
Nimm auch die Harmonie
調和も
Chōwa mo
Mit auf die Reise
道連れにして
Michidzure ni shite
Die Stimme von dir an jenem Tag
あの日の君の声
Ano hi no kimi no koe
Die Dinge, die ich sagen wollte, die ich nicht sagen konnte
言いたかったこと 言えなかったこと
Iitakatta koto ienakatta koto
Wenn ich in den Himmel singe
空に歌えば
Sora ni utaeba
Schüttel ich die Reue ab
後悔を振り切って
kōkai wo furikitte
Notwendigkeit, Notwendigkeit
必然 必然
Hitsuzen hitsuzen
Es war zu viel, um es aufzugeben
投げ出すには背負いすぎた
Nagedasu ni wa seoi sugita
Deshalb, kämpfe weiter
それ故、足掻け
Sore yue, agake
Das Leiden wird zu einem Sturm
苦悩は一陣のシュウウとなりて
Kunō wa ichijin no shūu to narite
Der das Leben erhält, harmonisch und sanft
生かすものかと足に優る調和のディネイ
Ikasu mono ka to ashi ni masaru chōwa no dinei
Die Regenwolken, voller Freude und Trauer, verbergen den Himmel
雨雲に憂悦 隠された空
Amagumo ni yūetsu kakusareta sora
Die Flucht aus der gefangenen Dunkelheit
捕縛された暗闇からの逃走
Hobaku sareta kurayami kara no tōsō
Was ich ergriffen habe, entglitt mir sofort
掴んだものはすぐにすり抜けた
Tsukanda mono wa sugu ni surinuketa
Was ich geglaubt habe, verging schnell
信じたものはあっけなく過ぎ去った
Shinjita mono wa akkenaku sugisatta
Dennoch, nur das, was sie hinterließen, dieser Staub
それでもそれらが残していったこの糠みだけで
Soredemo sorera ga nokoshite itta kono nukamidake de
Macht dieses Leben lebenswert
この人生は生きるに値する
Kono jinsei wa ikiru ni ataisuru
Durch die Enttäuschung hindurch
失意の脱竜を抜けて
Shitsui no dassuryū wo nukete
Ein Lichtstrahl, der aus dem trüben Himmel scheint
曇天から射す一条の光
Donten kara sasu ichijō no hikari
Zu diesem Zeitpunkt hatte der Regen bereits aufgehört
その時すでにもう雨は上がっていた
Sono toki sudeni mō ame wa agatte ita
Die Realität durchschneiden
虚実を切り裂いて
Kyoshitsu wo kirisuite
Den blauen Himmel anblicken, die Ewigkeit, die aufsteigt
蒼天を仰いで飛び立った永遠
Sōten wo aoi de tobitatta eien
Wenn ich in den Himmel singe
空に歌えば
Sora ni utaeba
Die Stimme von dir, die an jenem Tag etwas rief
あの日何か叫んでた君の声
ano hi nanika sakendeta kimi no koe
Die Dinge, die ich sagen wollte, die ich nicht sagen konnte
言いたかったこと 言えなかったこと
Iitakatta koto ienakatta koto
Wenn ich in den Himmel singe
空に歌えば
Sora ni utaeba
Kommt die Reue mit mir
後悔も連れ立って
kōkai mo tsuredatte
Notwendigkeit, Notwendigkeit
必然 必然
Hitsuzen hitsuzen
Es war zu viel, um es zu beenden
終わらすには失しすぎた
Owarasu ni wa ushinaisugita
Deshalb, kämpfe weiter
それ故、足掻け
Sore yue, agake
Mystisch, mystisch
幽玄 幽玄
Yūgen yūgen
Es bleibt nur noch wenig Zukunft
残り僅かな未来だ
Nokori wazuka na mirai da
Deshalb, kämpfe weiter
それ故、足掻け
Sore yue, agake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boku no Hero (My Hero Academia) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: