Traducción generada automáticamente

Miracle
Bon Jovi
Milagro
Miracle
Un centavo por tus pensamientos ahora, nenaA penny for your thoughts now, baby
Parece que el peso del mundo está sobre tus hombros ahoraLooks like the weight of the world's on your shoulders now
Sé que piensas que te estás volviendo locoI know you think you're going crazy
Justo cuando parece que todo va a salir bienJust when it seems everything's gonna work itself out
Te conducen hacia abajoThey drive you right back down
Y dijiste que no es justo que un hombre camineAnd you said it ain't fair that a man walks
Cuando un pájaro puede volar, tenemos que patear el sueloWhen a bird can fly, we have to kick the ground
Las estrellas besan el cieloThe stars kiss the sky
Dicen que los espíritus viven, un hombre tiene que morirThey say that spirits live, a man has to die
Nos prometieron la verdad, ahora nos están dando mentirasThey promised us truth, now they're giving us lies
Voy a tomar un milagro para salvarnos esta vezGonna take a miracle to save us this time
Y tu salvador acaba de dejar la ciudadAnd your savior has just left town
Voy a necesitar un milagroGonna need a miracle
Porque todo está en juego'Cause it's all on the line
Y no te decepcionaré (no, no te decepcionaré)And I won't let you down (no, I won't let you down)
El río de tu esperanza se está inundandoThe river of your hope is flooding
Y sé que la presa está rotaAnd I know the dam is busted
Si me necesitas, vendré corriendoIf you need me, I'll come running
No te decepcionaré, no, noI won't let you down, no, no
Estás buscando la salvaciónYou're looking for salvation
Pensaste que brillaría como la luz de un ángelYou thought that it'd be shining like an angel's light
Bueno, los ángeles dejaron esta naciónWell, the angels left this nation
Y la salvación tomó el último tren esta nocheAnd salvation caught the last train out tonight
Perdió una gran peleaHe lost one hell of a fight
Él dijo: Soy solo un hombreHe said: I'm just one man
Eso es todo lo que alguna vez seréThat's all I'll ever be
Nunca podre ser todo lo que querias de miI never can be everything you wanted from me
Tengo grandes planes, tan grandes que cualquier ciego podría verI've got big plans, so big that any blind man could see
Estoy parado en el río, ahora me estoy ahogando en el marI'm standing in the river, now I'm drowning in the sea
Voy a tomar un milagro para salvarnos esta vezGonna take a miracle to save us this time
Y tu salvador acaba de dejar la ciudadAnd your savior has just left town
Voy a necesitar un milagroGonna need a miracle
Porque tu corazón está en juego'Cause your heart's on the line
Y los latidos de tu corazón se están desacelerando (los latidos de tu corazón se están desacelerando)And your heartbeat is slowing down (heartbeat slowing)
Tus pies todavía están conectados a tierra, estás alcanzando el cieloYour feet are grounded still, you're reaching for the sky
Puedes dejar que te corten las alasYou can let 'em clip your wings
Porque creo que puedes volar'Cause I believe that you can fly
Bueno, mis ojos han visto el horrorWell, my eyes have seen the horror
De la llegada del diluvioOf the coming of the flood
He hundido profundamente la corona espinosaI've driven deep the thorny crown
En el alma del hijo de alguienInto the soul of someone's son
Aún así te miraré a los ojosStill I'll look you in the eye
Porque he creído en cosas que he pensado'Cause I've believed in things I've thought
Y moriré sin arrepentimientoAnd I'll die without regret
Por las guerras que he peleadoFor the wars I have fought
Voy a tomar un milagro para salvarte esta vezGonna take a miracle to save you this time
Y tu salvador acaba de dejar la ciudadAnd your savior has just left town
Voy a necesitar un milagroGonna need a miracle
Porque tu corazón está haciendo tiempo'Cause your heart's doing time
Y tu conciencia te está llamando (la conciencia te está llamando)And your conscience is calling you out (conscience calling you)
No es todo por nada, la vida no está escrita en la arenaIt ain't all for nothing, life ain't written in the sand
Sé que la marea está llegandoI know the tide is coming
Pero es hora de que hagamos una paradaBut it's time we made a stand
con un milagroWith a miracle
Voy a tomar un milagroGonna take a miracle
necesito un milagroI need a miracle
necesito un milagroI need a miracle
necesito un milagroI need a miracle
necesito un milagroI need a miracle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bon Jovi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: