Traducción generada automáticamente

Bless da 40 Oz.
Bone Thugs N Harmony
Bendice la cerveza de 40 onzas
Bless da 40 Oz.
[Layzie][Layzie]
Es todo por la cervezaIt's all because of brew
Me siento fresco y nuevoI'm feelin fresh and new
Bendigo una cerveza al díaI bless a forty a day
Así que nunca más tendré otro día sobrioSo now I never have to have another sober day
Cuando bendigo las 40 soy un proWhen blessin' 40's I'm a pro
Solo pensé que debía decirteI just thought I'd let you know
No puedes quitarme mi cerveza...You Can't take my brew away from me...
[Bizzy][Bizzy]
Me tomo mi 40 lentamente; me gusta saborearloI down my 40 kinda slow; I like to savor it
Y mientras los tipos intentan tomárselo de un tragoAnd while the niggas try to down it
Me gusta guardar mi cervezaI like to save my shit
Verás, la cerveza es imprescindible para mí, así que confía en míSee, brew's a must to me, so put your trust in me
Sí, soy un alcohólico empedernido por la eternidadYeah, I'm a stone-cold alcoholic for eternity
Si eres un borracho y lo sabes, tómate un tragoIf you're an alchy and you know it, take a swig
Si eres un borracho y lo sabes, tómate un tragoIf you're an alchy and you know it, take a swig
Si eres un borracho y lo sabesIf you're an alchy and you know it
Tomar un trago seguramente lo mostraráTakin' a swig will surely show it
Si eres un borracho y lo sabes, tómate un tragoIf you're an alchy and you know it, take a swig
Ahora tómate un maldito trago por los Bones, tómateloNow take a muthafuckin' gulp for the Bones, swig it
Hogarlo, trágatelo, o simplemente deja esa mierdaHog it, dog it, or just leave that shit alone
Tengo que embriagarme: Olde, Gold, P.M. e IdesI gotta get my buzz on: Olde, Gold, P.M., and Ides
Sumergo el porro en la cerveza para ponerme altoI dip the joint into the brew so I can get high
Y bueno, ya sabes lo que dicenAnd well, ya know what they say
Necesito un trago al día con ¿?I need a swig a day with ?
Abajo con los tragadores de cerveza, síDown with the brew-swiggers, yeah
Todos estamos en la casa, y todos esos verdaderos tiposWe all in the house, and all them real niggas
Bendecimos la cerveza de 40 onzas! Tengo que bendecir mi 40We bless da 40 ounce! Gotta bless my 40
O mi equipo me echaráOr my crew will put me out
Mi nombre es Bizzy Bone, tengo que bendecir la cerveza de 40 onzasMy name is Bizzy Bone, I gotta bless da 40 ounce
¿Quién sigue para bendecir la cuarenta?Who's next to bless da forty?
No quiero dejarte fueraI don't wanna put you out
Así que, Krayzie Bone, bendice la cerveza de 40 onzas!So, Krayzie Bone, bless da 40 ounce!
[Krayzie][Krayzie]
Ahora, estoy tomando un sorbo - Ahora estoy tomando un sorboNow, I'm takin a sip - Now I'm takin' a sip
Pasa la 40, retrocede, maldita seaPass the 40, back the fuck up, bitch
¿Crees que gasté 2 dólares solo para que derrames mi mierda?!You think I spent 2 dollars just to let you slop in my shit?!
Y los tipos juraban que sería tacaño, pero tiposAnd niggas swore I be stiffin', but niggas
Mierda, sabías que el peaje son 25 centavos para que te tomes mi cervezaShit you knew the toll is 25 cents for you to swig my brew
Me influenció la espuma porque me anima a conseguir una 40I got influenced by foam because it gets me pumped to get a 40
Porque les encanta cuando estoy borracho'Cause they love it when me pissy drunk
Sí, mis chicas se vuelven locas al ver la película de mi cerveza, mierdaYeah, my bitches be trippin' to see the film of my brew, shit
Mira lo que voy a hacer, es, deshacerme de ti, perraSee what I'm a do, is, get rid of you, bitch
Vuelvo a la tienda a buscar la St. IdesI got back to the store to get the St. Ides
Sumergo el porro en mi cerveza para ponerme altoI dip the joint into my brew so I can get high
Sí, lo hago porque me gusta ponerme tonto con ellaYeah, I do 'cause I like to get silly wit it
Y como bebo St. Ides, yoAnd since I drink St. Ides, yo
Un negro se vuelve religioso con ellaA nigga get religious with it
Quiero cortos, altos, 40s y esos de 64I want short, talls, 40s, and them 64s
Tengo que emborracharme porque amo llamar perras a las chicasI gotta get drunk because I love calling bitches hoes
Más borracho que una perra es como me vesDrunker than a bitch is how you see me
Así que negro (alaba qué?) la maldita 40 O-ZSo nigga (praise the what?) the fuckin' 40 O-Z
Tengo que bendecir mi 40 o mi equipo me echaráI gotta bless my 40 or my crew will put me out
Mi nombre es Krayzie BoneMy name is Krayzie Bone
Tengo que bendecir la cerveza de 40 onzasI gotta bless da 40 ounce
¿Quién sigue para bendecir la 40?Who's next to bless da 40?
No quiero dejarte fueraI don't wanna put you out
Así que yo, Wish Bone, mi negro, bendice la cerveza de 40 onzas!So yo, Wish Bone, my nigga, bless da 40 ounce!
[Wish][Wish]
Bone se emborracha y se lía con chicasBone's gettin' drunk and freakin' hoes
Estoy con mis negros mientras bendigo mis cuarentaI'm chillin' with my niggas as I bless my forty O's
Estoy quitando la tapa, me tomo mi trago y actúo como un locoI'm poppin' off the cap, I down my shit and act a fool
Sabes que siempre tomamos cerveza por la mañana antes de la escuelaYou know we always brewed in the morning just for school
Y si tienes una fiesta con la bebida, la golpeamos primero, GAnd if you have a party with the drink we hit it first, G
Sabía que era un borracho cuando double-A no pudo ayudarme, síI knew I was a drunk when double-A couldn't help me, yeah
Los tipos se vuelven locos, no dieron un trago, pero quieren unoNiggas be trippin', ain't gave a sip, but they want a sip
Bueno, a la mierda con esa mierda gratis;Well, fuck that freebie shit;
¡No tienes dinero [perra pobre] perra pobre!You ain't got no money [broke bitch] you broke bitch!
Bone trabaja duro para conseguir cerveza todo el díaThe Bone works hard to get brewed all day
Y no nos importa lo que digan los negros sobriosAnd we don't give a fuck about what sober niggas say
Tropecé en la casa y la gente pregunta por quéI stumbled into the house and people ask why
Sumergo el porro en la cerveza, para ponerme altoI dip the joint into the brew, so I can get high
Mi negro Krayzie Bone me enganchó con esa hierba bombaMy nigga Krayzie Bone hooked me with that bomb bud
Ahora enróllame un huddah, estoy a punto de fumarNow roll me up a huddah, I'm about to hit the bud
Porque sabes que un amigo con hierba es un amigo de verdadCuz, you know a friend with weed is a friend indeed
Pero un amigo sin duda es el que bendice la cerveza de 40 onzasBut a friend without a doubt is the one that bless da 40 ounce
Tengo que bendecir mi 40 o mi equipo me echaráGotta bless my 40 or my crew will put me out
Mi nombre es Wish Bone; tengo que bendecir la cerveza de 40 onzasMy name is Wish Bone; I gotta bless da 40 ounce
¿Quién sigue para bendecir la 40?Who's next to bless da 40?
No quiero dejarte fueraI don't wanna put you out
¡Así que Layzie Bone, bendice la cerveza de 40 onzas!So Layzie Bone, bless da 40 ounce!
[Layzie][Layzie]
Directo desde la tierra de los ladronesStraight from the muthafuckin thieve land
Donde compras una 40 (¿quieres una 40?)Where you cop a 40 (you want a 40?)
Onza por un dólar noventa, inclusoOunce for a dollar ninety, even
Y bebo cerveza, seré un verdadero loco y alcohólicoAnd drink a brew, I'll be a true nut and a alcoholic
Tienes un problema, yo tengo un problemaYou gotta problem, I gotta problem
Pero mi cerveza lo resolveráBut my brew will solve it
No intentes detenerme; me emborracho más que una mofetaDon't try to stop me; I get drunk than a skunk
Porque ruedo con la cerveza en el maletero'Cause I be rollin with the brew in the trunk
Así que, ahora sabes que estoy más allá de lo tajadoSo, now you know that I be way past tipsy
Porque mis labios siguen tomando sorbos, GBecause my lips be steady takin sips, G
Tantos sorbos que sigo bebiendo hasta que se acabe la espumaSo many sips that I be drinkin' till my sud's gone
Porque a los Bones les encanta emborracharseBecause the Bones love to get they buzz on
Y te mostraré cómo bendecirlo asíAnd I'm a show you how to bless it like this
De abajo, arriba y un giro suaveHit to the bottom, to the top, and a smooth twist
Ahora comprueba esto: lo beberé hasta que mueraNow check this: I'm a drink it 'til a nigga die
Sumergo el porro en la cerveza para ponerme más alto y más altoI dip the joint into the brew so I can get high and higher
Ahora creo que es hora de anunciar que todo el díaNow I's think it's time a nigga announce that all day
Todos los días, simplemente estamos bendiciendo la cerveza de 40 onzasEveryday, we just be blessin' da 40 ounce
Tengo que beber la 40 o mi equipo me echaráGotta drink da 40 or my crew will put me out
Mi nombre es Layzie Bone, así que bendeciré la cerveza de 40 onzasMy name is Layzie Bone, so I'm'a bless da 40 ounce
¿Quién sigue para bendecir la 40?Who's next to bless da 40?
No quiero dejarte fueraI don't wanna put you out
El Enterpri$e ha terminado; bendecimos la cerveza de 40 onzas, perra!The Enterpri$e is done; we bless da 40 ounce, bitch!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bone Thugs N Harmony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: