Traducción generada automáticamente

Die Die Die
Bone Thugs N Harmony
Meurs Meurs Meurs
Die Die Die
[Bizzy Bone (chuchotant)][Bizzy Bone (whispering)]
Tais-toi enfoiré...Tais-toi putain d'enfoiréShut up nigga...Shut the fuck up nigga
Les voilà...Les voilàHere they come...Here they come
Les voilà enfoiré...Accroupis-toi enfoiré accroupis-toiHere they come nigga...Duck down nigga duck down
[Chiens aboyant][Dogs barking]
[Policier][Cop]
Les voilàthere they are
[Bizzy][Bizzy]
Merde...allez enfoiré, allezShit..come on nigga come on
Enfoiré, cours pour ça enfoiré fais...nigga run for it nigga make..
[Policier][Cop]
Gèle fils de pute !Freeze motherfucker!
[Bizzy][Bizzy]
Merde...Shit...
[Tir de fusil][Gunshot]
[Refrain][Chorus]
[Bizzy Bone][Bizzy Bone]
Je suis le petit ripsta, je...I'm lil' ripsta, im...
[Krayzie Bone][Krayzie Bone]
Visage de cuir venant les tuer la nuitLeather face comin' to kill them at night
[Bizzy][Bizzy]
Meurs Meurs MeursDie Die Die
[Krayzie][Krayzie]
Alors on les défonce, ces faux durs de studio je...so we buck them studio thugstas I'm...
[Bizzy][Bizzy]
Prêt et disposé à roulerwilling and ready to ride
[Krayzie Bone][Krayzie Bone]
Je tire, je fais tomber ces enfoirés avec le glockI pop pop droppin' them niggas with the glock gun
Enfoiré, tu ferais mieux de commencer à courir, esquivant le fusil à pompeNigga, you best start run, duckin' the shotgun
Les laissant sur mon bloc, abasourdisleavin' 'em up off my block stunned
Leçon cent quatre-vingt-sept et on t'a déjà ditOne eighty seven lesson and we done told ya
Tu t'attaques à Bone, tu ferais mieux de croire qu'on vit comme des soldatsyou fuckin' with Bone you better believe we livin' like soldiers
On adore cette merde de thug, alors enfoiré, lève tes poings en l'airWe lovin' that thugsta shit so nigga just throw your pumps in the air
Puis tu tires, tu mets une balle dans un flic comme si tu t'en foutaisThen you pump pump put one in a coppa like ya just don't care
Tu ne veux pas t'attaquer à un vrai enfoiréYou don't wanna fuck with you don't wanna buck with a realer nigga
Mieux vaut vérifier mon manuscritBetter check my manuscript
Dealer de drogue, tueur, éplucheur de chouxdrugdealer, killa, cabbage peeler
Thug avec Lil' Ripsta, numéro un avec l'arme, viens en chercherThug with Lil' Ripsta number one with the gun come come get some
Tueur insensé, Cinquième Chien et la bande, partezSenseless killa Fifth Dog and posse run get gone
Ne t'attaque pas à Bone, quatre enfoirés forts, laisse-les tranquilles jusqu'à ce que ça chauffeFuck with the Bone four niggas strong leave 'em alone til' it be on
Krayzie en met une dans ta têteKrayzie put on one in your dome
Et enfoiré, tu penses que j'ai tort alors vas-yand nigga be thinkin' I'm wrong so go on
Parce qu'enfoiré, le fusil à canon scié n'est pas une blagueCause nigga the sawed-off ain't full of shit
J'adore fumer de l'herbe et mon dealer de weedMe lovin' to smoke tweed and me weed man
Ils me donnent ce dont j'ai besoin quand j'allume mon jointThey givin' me what me need man when I light my blunt
Je plie les enfoirés dans mon coin, alors quand on fume, fume, fumefold the niggas up in me hood so when we smoke smoke smoke
On est bien payés alors on va bien fumerget paid good so we gonna blaze good
Alors viens à The Land où tous les thugs sont réelsSo come to The Land where all the thugs be real
Ces enfoirés de St. Claire, ce n'est pas une blagueThem St. Claire niggas they ain't no joke
Alors prends une balle ou détends-toi enfoiréso catch a slug or chill nigga
[Refrain][Chorus]
[Policier][Cop]
Allonge-toi avec les mains derrière le dosLie down with your hands behind your back
[Arme qui se prépare][Gun being cocked]
[Bizzy Bone][Bizzy Bone]
Non salope, allonge ton cul puant par terre...maintenantNaw bitch you lie your funky ass on the ground..now
[Reporter][News Reporter]
Cette enquête apparemment routinièreThis seemingly routine investigation
était devenue un horrible cauchemar..had become a horrible nightmare..
[Bizzy][Bizzy]
Courant avec des gats et des battesRunning with gats and bats
Alors enfoiré, ne teste pas, repose-toi ou tu vas te faire éclater le crâneso nigga don't test rest or you get a peeled cap
pap pap, ce pistolet, mieux vaut vérifier cette armepap pap that pump better check that gun
avant qu'un enfoiré ne se fasse craquer le crânefor a nigga done get that skull cracked
Lil' Rip a débarquéLil' Rip done rolled up
Plus le gars est gros, plus il arrive vitethe bigger the nigga the quicker get showed up
Allons vers les oiseaux, préparons un braquageLet's swerve to the birds set up a hold up
Tant de corps, je les fais exploserso many bodies me blowed up
Couilles, bucks et tripes, enfoiré, confondant ces balles avec des chiensNuts bucks and guts nigga mistakin' them balls for dogs
Tous les enfoirés vont se faire déchirer, pas de souci à prendre un flingueAll niggas'll get mauled no thing to pick up a pump
Et les gens te connaissent et ne te retiennent jamais surtout quand ils arriventand people know ya and never hold ya especially when them rolls up
Parie que j'apporte les armes, fais un thug, baisse-toiBet I bringin' in them guns run a thug get low down
Tu ne veux pas te faire éclater parce qu'enfoiré, tu vas saignerYou don't wanna get nutted cause' nigga you gonna get bloody
Une fois que tu vois les tresses et le bonnetonce you see the braids and skully
Tranchant la gorge quand je déchire quelque chose de beauCuttin' that throat when I'm rippin' up somethin' lovely
Qu'est-ce qu'il y a en toi ? profondément dans la mort quand on se fait frireWhat is it in ya? deep in the dead when we get fried
POD quand je viens pour roulerPOD when I comes to ride
Rampe mais tu dors et puis tombe dans la nuitCreep but you sleep and then fall in the night
Une fois à l'intérieur, oubliant le remords, ta malédiction va rouleronce inside forgettin' about remorse your curse will ride
Pleure maintenant quand tu es prêt à t'allongercry now when you're ready to lie down
Quand je suis faible dans un état mentalwhen I'm weak in a mental state
Quelqu'un va mourir maintenantSomebody gonna die now
Pendant ce temps, allons vers les banlieuesmeanwhile swerve to the burbs
[Témoin 1][Witness 1]
Mec, il a tout d'un coup sauté par une fenêtreMan he just all of a sudden just jumped out of a window
Je ne savais pas ce qui se passait, je marchais justeI didn't know what was goin' on I'm just walkin' by
Je viens d'acheter une bouteille de vin..Just got a bottle of wine..
Je marchais justeI was just walkin' by
Et tout ce que j'ai vu, c'est lui sauter quand cette femme a criéand all I seen was him jump when that lady yelled
(Et c'était tout.) Je ne sais pas ?(And that was it.) I don't know?
[Témoin 2][Witness 2]
Eh bien, j'ai vu sa femme le supplierWell I saw his wife begging him
Et elle a dit "ne saute pas" et il l'a faitand she said "don't jump" and he did
[Reporter 2][Reporter 2]
Tu connaissais le gars ?Did you know the guy?
[Témoin 3][Witness 3]
Il avait sûrement un problèmeHe sure had a problem
C'est tout ce que je peux te direThat's all I could tell ya
[Témoin 4][Witness 4]
Tout ce que j'ai vu, c'est qu'ils ont mis la femme dans une voiture de policeAll I seen was them put the lady in a police car
Et l'ont emmenée, je suppose que c'était sa femmeand take her I guess it was his wife



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bone Thugs N Harmony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: