Traducción generada automáticamente

Don't Stop
Bone Thugs-N-Harmony
Ne t'arrête pas
Don't Stop
[Intro - Krayzie Bone][Intro - Krayzie Bone]
(Jamais m'aimant...)(Ever lovin me...)
(Ne t'arrête jamais de m'aimer...)(Don't stop ever lovin me...)
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
[Hook - Krayzie Bone & Layzie Bone][Hook - Krayzie Bone & Layzie Bone]
[Lay] C'est juste le thug en moi...[Lay] It's just the thug in me...
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
[Lay] C'est juste le thug en moi...[Lay] It's just the thug in me...
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
(Ne t'arrête jamais, amour...)(Don't stop ever, love...)
[Krayzie Bone][Krayzie Bone]
S'il te plaît, je suis juste un homme, survivant, faisant ce que je peux quand je peuxPlease, I'm just a man, survivin, doin what I can do when I can
J'essaie d'avancer en silence, de rester cool comme un ventilateurI try to move in silence, like to keep it cool as a fan
J'essaie de rester humble, tranquille, vrai, terre-à-terre c'est comme ça que je suisI try to stay humble, chillin, real, down-to-earth's how I am
Mais ensuite ce business commence à m'entraîner (m'entraîner)But then this business get to pullin me under (pullin me under)
Ça me rend tellement fou, devrais-je le quitter je me demande ? (je me demande)Its makin me so crazy, should I leave it I wonder? (I wonder)
Je devrais probablement le faire avant que ça me tue, je sais, maisI probably should before it kills me, I know, but
Mes passions ne se libèrent pas et ne me lâchent pas, je suis tellement coincé (je suis tellement coincé)My passions won't unleash and release me, I'm so stuck (I'm so stuck)
Pardonne-moi seigneur, mais maintenant j'essaie de faire ce qu'il faut pour la causeForgive me lord, but now I'm tryna to get right for the cause
Je ne veux pas me retrouver de l'autre côté du mur, non, pas du toutDon't wanna be standin on that other side of the wall, no, not at all
Alors s'il te plaît pardonne-nous, parce qu'on sait qu'on est dans les derniers joursSo please forgive us, because we know we in the last days
On est témoins, témoins... alors ne t'arrête pas, ne t'arrête pas (jamais m'aimant...)We's a witness, witness... so don't stop, don't stop (ever lovin me...)
[Hook - Krayzie Bone & Layzie Bone][Hook - Krayzie Bone & Layzie Bone]
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
[Lay] C'est juste le thug en moi...[Lay] It's just the thug in me...
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
[Lay] C'est juste le thug en moi...[Lay] It's just the thug in me...
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
(Ne t'arrête jamais, amour...)(Don't stop ever, love...)
[Wish Bone][Wish Bone]
Je sais que je ne vis pas bien, et bien vivre fait partie de mon planI know I ain't livin right, and gettin it right is part of my plan
Mais j'ai été dans la rue si longtemps, je pense qu'un thug c'est tout ce que je suisBut I been in the streets so long, I think a thug is all that I am
Et je vais me reprendre, car tout le monde sait que je peuxAnd I'm gonna get it together, cause anybody knows that I can
Je peux, oui je peux, peux... oui je peux, je veux saisir ma vie avant qu'elle ne soit partie...I can, yes I can, can... yes I can, I wanna grab my life before it's all gone...
Quand je regarde, je n'ai pas fait grand-chose, tant de choses sont parties, envolées...When I look at it, ain't did too much, so much of it blown, gone...
Je dois faire ce qu'il faut avec ce que j'ai maintenantGotta do what's right with what I got now
Mais ce n'est pas plus que ce qui arrive en ce momentBut it ain't more than what's comin in right now
Et maintenant je suis face à des choix (choix...)And now I'm left with choices (choices...)
Tu peux faire le bien (bien), ou tu peux faire le mal (mal)You can do right (right), or you can do wrong (wrong)
Ça ne va pas être si sympa maintenant, mais on peut tenir le coupWon't get so nice right now, but we can hold on
Mais jusqu'à ce que ce jour arrive, continue juste (jamais m'aimant)But until that day comes, just keep (ever lovin me)
[Hook - Krayzie Bone & Layzie Bone][Hook - Krayzie Bone & Layzie Bone]
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
[Lay] C'est juste le thug en moi...[Lay] It's just the thug in me...
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
[Lay] C'est juste le thug en moi...[Lay] It's just the thug in me...
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
(Ne t'arrête jamais, amour...)(Don't stop ever love...)
[Layzie Bone][Layzie Bone]
Maintenant j'ai été défoncé, un peu odieux, tu me manques en train de tourner en rond dans mes boxersNow I've been high, so kind of obnoxious, miss you walkin around in my boxers
Tu me manques en train de jouer au foot, d'autres couples essaient de nous imiter, attends...Miss you kickin it like soccer, other couples tryin to mock us, hold on...
Se tenir la main n'était jamais dans mes plans, et puis tu es arrivéeHoldin hands was never in my plans, and then you came along
Et tu m'as fait devenir ton homme, je dois me tenir sur mes deux pieds...And made me your man, I must stand on my own two...
Je ne comprends pas ce qu'on traverse - c'est pour moi ? Non, c'est pour toi...Can't understand what we goin through - this for me? Naw, this for you...
Mais c'était toi avec qui j'aurais vraiment dû être plus sincèreBut you was the one I shoulda really kept it realler with
Mais j'ai merdé et c'est aussi réel qu'un tueur peut l'êtreBut I fucked up and this is real as a killer get
Et quand on s'est séparés, j'étais comme un chiot perduAnd when we split, I was like a lost puppy
J'ai dû me ressaisir, et me lever, pour que le prochain puisse m'aimer...Had to man up, and stand up, so the next one could love me...
Mais jusqu'à ce moment-là, tu sais que je vais continuer, avec le glock armé, le garder prêtBut until then, you know I'm gon ride, with the glock cocked, keep it copped
J'espère que ça ne s'arrête pas, s'arrête pas, s'arrête pas, s'arrête pas, s'arrête pas... (jamais m'aimant)I hope it don't stop, stop, stop, stop, stop, stop... (ever lovin me)
[Hook - Krayzie Bone & Layzie Bone][Hook - Krayzie Bone & Layzie Bone]
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
[Lay] C'est juste le thug en moi...[Lay] It's just the thug in me...
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
[Lay] C'est juste le thug en moi...[Lay] It's just the thug in me...
[Kray] Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas l'amour[Kray] Don't stop, don't stop the love
(Ne t'arrête jamais, amour...)(Don't stop ever love...)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bone Thugs-N-Harmony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: