Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 512

Ring a Bell (Japanese Version)

Bonnie Pink

Letra

Sonner une cloche (Version japonaise)

Ring a Bell (Japanese Version)

Éloigné de toi, je te cherche
きみとはなれて、ぼくをさがして
Kimi to hanarete, boku wo sagashite

Je marche à travers des milliers de mondes
いくせんのよをあるいて
Ikusen no yo wo aruite

Qu'est-ce que je vise, en qui dois-je croire
なにをめざして、だれをしんじて
Nani wo mezashite, dare wo shinjite

Je fais des promesses, mais je vacille encore
ちかってはまたゆらいだ
Chikatte wa mata yuraida

À la tombée de la nuit, je tourne la tête, mais je ne suis pas si fort, pas si fort
ゆうやみにはきばをむけど、つよくないそうつよくはない
Yuuyami ni wa kiba wo mukedo, tsuyokunai sou tsuyoku wa nai

Je t'ai tourné le dos depuis longtemps, le ciel étoilé me semble si triste
きみにせをむけてひさしくまんてんのほしぞらがさびしい
Kimi ni se wo mukete hisashiku manten no hoshizora ga sabishii

La lumière est l'ombre, l'ombre est la lumière
ひかりはかげの、かげはひかりの
Hikari wa kage no, kage wa hikari no

J'irai jusqu'au bout, c'est sûr
はてまでついていくのだろう
Hate made tsuite iku no darou

Si je vivais en souriant
ぼくがわらっていきていたのなら
Boku ga waratte ikite ita no nara

Je ferais sonner la cloche pour te le faire savoir
かねをならして、きみにしらせよ
Kane wo narashite, kimi ni shirase yo

Ce qui est pardonné et ce qui a pardonné
ゆるしたものと、ゆるされたものは
Yurushita mono to, yurusareta mono wa

Partagent les mêmes blessures
おなじきずわけあって
Onaji kizu wake atte

La tristesse de l'extérieur et de l'intérieur
おもてとうらのかなしみはいつか
Omote to ura no kanashimi wa itsuka

Un jour, elle sera guérie dans le paradis
らくえんでいやされる
Rakuen de iyasareru

Le son de la cloche résonne dans le brouillard du matin, pas si loin, pas si loin
あさもやにこだまするかね、とうくないそうとうくはない
Asamoya ni kodamasuru kane, tookunai sou tooku wa nai

Être soi-même, c'est aussi être seul
きみがきみらしくあること、それはまたこどくともいう
Kimi ga kimi rashiku aru koto, sore wa mata kodoku to mo iu

La lumière est l'ombre, l'ombre est la lumière
ひかりはかげの、かげはひかりの
Hikari wa kage no, kage wa hikari no

J'irai jusqu'au bout, c'est sûr
はてまでついていくのだろう
Hate made tsuite iku no darou

Si les nuages cachent le ciel et qu'il pleure
くもがかげってそらがないたら
Kumo ga kagette sora ga naitara

Je ferai sonner la cloche pour te retrouver
かねをならして、きみをさがすよ
Kane wo narashite, kimi wo sagasu yo

Le monde est noir et blanc, paix ou conflit
せかいはしろかくろ、へいわかあらそい
Sekai wa shiro ka kuro, heiwa ka arasoi

Pile ou face, toi et moi, lumière et obscurité, hauts et bas
Heads or tails, you and I, light and dark, ups and downs
Heads or tails, you and I, light and dark, ups and downs

Au milieu de tout ça, un jour, nous relierons nos âmes
そのまんなかでぼくたちはいつかであいてをつなぐだろうか
Sono mannaka de bokutachi wa itsuka deai te wo tsunagu darou ka

La lumière est l'ombre, l'ombre est la lumière
ひかりはかげの、かげはひかりの
Hikari wa kage no, kage wa hikari no

J'irai jusqu'au bout, c'est sûr
はてまでついていくのだろう
Hate made tsuite iku no darou

Si je vivais en souriant
ぼくがわらっていきていたのなら
Boku ga waratte ikite ita no nara

Je ferais sonner la cloche pour te le faire savoir
かねをならして、きみにしらせよ
Kane wo narashite, kimi ni shirase yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección