Traducción generada automáticamente

Si Demain (feat. Kareen Antonn)
Bonnie Tyler
Si mañana (hazaña. Kareen Antonn)
Si Demain (feat. Kareen Antonn)
me doy la vueltaJe tourne en rond
Sabes que a veces me siento solo y perdidoTu sais que quelques fois je me sens seule et perdue
¿volverás a mí?Est ce que tu me reviendras
me doy la vueltaJe tourne en rond
Sabes que a veces me siento lejos de tiTu sais que quelque fois je me sens loin de toi
Dime, ¿me recordarás?Dis est ce que tu te souviendras de moi
me doy la vueltaJe tourne en rond
En toda la tierra me siento abandonadoSur la terre entière je me sens abandonnée
Di si todo esto cambiaráDis est ce que tout ça va changer
me doy la vueltaJe tourne en rond
Habitar mi soledad lo mejor que puedaPour habiter ma solitude de mon mieux
Yo que solo sé ser dosMoi qui ne sais qu'être deux
Doy vueltas en círculos sin tiJe tourne en rond sans toi
Sabes que a veces te tengo miedoTu sais que quelque fois j'ai peur de toi
Doy vueltas en círculos sin tiJe tourne en rond sans toi
Sabes que a veces tengo miedo de mí mismoTu sais que quelque fois j'ai peur de moi
Giro de vueltaTurn around
De vez en cuando me pongo un poco inquieto y sueño con algo salvajeEvery now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
Giro de vueltaTurn around
De vez en cuando me siento un poco indefenso y estoy mintiendo como un niño en tus brazosEvery now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
Giro de vueltaTurn around
De vez en cuando me enojo un poco y sé que tengo que salir y llorarEvery now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
Giro de vueltaTurn around
De vez en cuando me aterrorizo un poco, pero luego veo la mirada en tus ojosEvery now and then I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes
Doy vueltas en círculos sin tiJe tourne en rond sans toi
Sabes que a veces te tengo miedoTu sais que quelques fois j'ai peur de toi
Doy vueltas en círculos sin tiJe tourne en rond sans toi
Sabes que a veces tengo miedo de mí mismoTu sais que quelques fois j'ai peur de moi
Y te necesito tantoEt j'ai tant besoin de toi
Y necesito tanto tu vozEt j'ai tant besoin de ta voix
quiero caer en tus brazosJe veux tomber dans tes bras
quisiera seguir tus pasosJe voudrais marcher dans tes pas
Inventamos las reglas del juegoOn invente les règles du jeu
Cuando estamos juntosQuand on est tous les deux
Juntos llegaremos hasta el finalEnsemble nous irons jusqu'au bout du chemin
estaré a tu sombraJe tiendrai dans ton ombre
si tomas mi manoSi tu me prends la main
Abrázame si me hundo soy tu prisioneroRetiens moi si je sombre je suis ta prisonnière
Tan lejos de nuestro mundo, mi cabeza está al revésSi loin de notre monde j'ai la tête à l'envers
Realmente te necesitoJ'ai vraiment besoin de toi
Si mañana comenzara esta nocheSi demain commençait ce soir
Si mañana comenzara esta nocheSi demain commençait ce soir
Érase una vez una mujer enamoradaIl était une fois une femme amoureuse
Tal vez un poco demasiado soñadorPeut-être un p'tit peu trop rêveuse
que pena si lloro tienes todos los derechos sobre mi corazonTant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur
Un eclipse total del corazónA total eclipse of the heart
Y te necesito tantoEt j'ai tant besoin de toi
Y necesito tanto tu vozEt j'ai tant besoin de ta voix
y quiero caer en tus brazosEt je veux tomber dans tes bras
quisiera seguir tus pasosJe voudrais marcher dans tes pas
Inventamos las reglas del juegoOn invente les règles du jeu
Cuando estamos juntosQuand on est tous les deux
Juntos podemos llevarlo hasta el final de la líneaTogether we can take it to the end of the line
Tu amor es como una sombra sobre mí todo el tiempo (todo el tiempo)Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Abrázame si me hundo soy tu prisioneroRetiens moi si je sombre je suis ta prisonnière
Tan lejos de nuestro mundo, mi cabeza está al revésSi loin de notre monde j'ai la tête à l'envers
realmente te necesito esta nocheI really need you tonight
Forever va a empezar esta nocheForever's gonna start tonight
Si mañana comenzara esta nocheSi demain commençait ce soir
Érase una vez una mujer enamoradaIl était une fois une femme amoureuse
Tal vez un poco demasiado soñadorPeut être un p'tit peu trop rêveuse
que pena si lloro tienes todos los derechos sobre mi corazonTant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur
Eclipse total del corazónTotal eclipse of the heart
Si mañana comenzara esta nocheSi demain commençait ce soir
Mírame directo al corazónRegarde moi droit dans le coeur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Tyler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: