Traducción generada automáticamente
Si Demain (feat. Kareen Antonn)
Bonnie Tyler
Si mañana (hazaña. Kareen Antonn)
Si Demain (feat. Kareen Antonn)
me doy la vuelta
Je tourne en rond
Sabes que a veces me siento solo y perdido
Tu sais que quelques fois je me sens seule et perdue
¿volverás a mí?
Est ce que tu me reviendras
me doy la vuelta
Je tourne en rond
Sabes que a veces me siento lejos de ti
Tu sais que quelque fois je me sens loin de toi
Dime, ¿me recordarás?
Dis est ce que tu te souviendras de moi
me doy la vuelta
Je tourne en rond
En toda la tierra me siento abandonado
Sur la terre entière je me sens abandonnée
Di si todo esto cambiará
Dis est ce que tout ça va changer
me doy la vuelta
Je tourne en rond
Habitar mi soledad lo mejor que pueda
Pour habiter ma solitude de mon mieux
Yo que solo sé ser dos
Moi qui ne sais qu'être deux
Doy vueltas en círculos sin ti
Je tourne en rond sans toi
Sabes que a veces te tengo miedo
Tu sais que quelque fois j'ai peur de toi
Doy vueltas en círculos sin ti
Je tourne en rond sans toi
Sabes que a veces tengo miedo de mí mismo
Tu sais que quelque fois j'ai peur de moi
Giro de vuelta
Turn around
De vez en cuando me pongo un poco inquieto y sueño con algo salvaje
Every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
Giro de vuelta
Turn around
De vez en cuando me siento un poco indefenso y estoy mintiendo como un niño en tus brazos
Every now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
Giro de vuelta
Turn around
De vez en cuando me enojo un poco y sé que tengo que salir y llorar
Every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
Giro de vuelta
Turn around
De vez en cuando me aterrorizo un poco, pero luego veo la mirada en tus ojos
Every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes
Doy vueltas en círculos sin ti
Je tourne en rond sans toi
Sabes que a veces te tengo miedo
Tu sais que quelques fois j'ai peur de toi
Doy vueltas en círculos sin ti
Je tourne en rond sans toi
Sabes que a veces tengo miedo de mí mismo
Tu sais que quelques fois j'ai peur de moi
Y te necesito tanto
Et j'ai tant besoin de toi
Y necesito tanto tu voz
Et j'ai tant besoin de ta voix
quiero caer en tus brazos
Je veux tomber dans tes bras
quisiera seguir tus pasos
Je voudrais marcher dans tes pas
Inventamos las reglas del juego
On invente les règles du jeu
Cuando estamos juntos
Quand on est tous les deux
Juntos llegaremos hasta el final
Ensemble nous irons jusqu'au bout du chemin
estaré a tu sombra
Je tiendrai dans ton ombre
si tomas mi mano
Si tu me prends la main
Abrázame si me hundo soy tu prisionero
Retiens moi si je sombre je suis ta prisonnière
Tan lejos de nuestro mundo, mi cabeza está al revés
Si loin de notre monde j'ai la tête à l'envers
Realmente te necesito
J'ai vraiment besoin de toi
Si mañana comenzara esta noche
Si demain commençait ce soir
Si mañana comenzara esta noche
Si demain commençait ce soir
Érase una vez una mujer enamorada
Il était une fois une femme amoureuse
Tal vez un poco demasiado soñador
Peut-être un p'tit peu trop rêveuse
que pena si lloro tienes todos los derechos sobre mi corazon
Tant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur
Un eclipse total del corazón
A total eclipse of the heart
Y te necesito tanto
Et j'ai tant besoin de toi
Y necesito tanto tu voz
Et j'ai tant besoin de ta voix
y quiero caer en tus brazos
Et je veux tomber dans tes bras
quisiera seguir tus pasos
Je voudrais marcher dans tes pas
Inventamos las reglas del juego
On invente les règles du jeu
Cuando estamos juntos
Quand on est tous les deux
Juntos podemos llevarlo hasta el final de la línea
Together we can take it to the end of the line
Tu amor es como una sombra sobre mí todo el tiempo (todo el tiempo)
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Abrázame si me hundo soy tu prisionero
Retiens moi si je sombre je suis ta prisonnière
Tan lejos de nuestro mundo, mi cabeza está al revés
Si loin de notre monde j'ai la tête à l'envers
realmente te necesito esta noche
I really need you tonight
Forever va a empezar esta noche
Forever's gonna start tonight
Si mañana comenzara esta noche
Si demain commençait ce soir
Érase una vez una mujer enamorada
Il était une fois une femme amoureuse
Tal vez un poco demasiado soñador
Peut être un p'tit peu trop rêveuse
que pena si lloro tienes todos los derechos sobre mi corazon
Tant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur
Eclipse total del corazón
Total eclipse of the heart
Si mañana comenzara esta noche
Si demain commençait ce soir
Mírame directo al corazón
Regarde moi droit dans le coeur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Tyler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: