Traducción generada automáticamente
Trafalgar
Bono Must Die
Trafalgar
Trafalgar
Es hora de decirme algoTime to tell me something
sobre la vida que estás viviendoabout the life you're living
Sales al campoYou go out to the country
con esa nueva chica que estás besandowith that new girl you're kissing
Y todos te conocenAnd everybody knows you
porque estás en los periódicoscos you are in the paper
Y todos te amanAnd everybody loves you
y a tu nueva banda Trafalgarand your new band Trafalgar
(No te esfuerces tanto(Don't try so hard
No te pongas tensoDon't be uptight
No intentes - ¿qué?Don't try - say what?
No te pongas tensoDon't be uptight
Ve y dile a tus amigosGo tell your friends
que estás con famososYou're with celebs
Sal esta nocheGo out tonight
Haz amigos, está bien)Make friends, alright)
Es tan interesanteIt is so interesting
todas esas cosas que hacesAll those things that you do
Chica, sabes que te amoGirl you know I love you
Chico, quiero ser como tú.Boy I want to be you.
Navegando cada domingoBoating every sunday
Te ves tan deliciosaYou're looking so delicious
Nunca pensaste que te convertiríasYou never thought you'd become
en un Sid Vicious moderno (ja)A modern day Sid Vicious (ha)
¿Cómo sucedió todo esto?How did this all happen?
Necesito otra cervezaI need another lager
Estamos mejor separándonosWe're better off disbanding
O uniéndonos a ese Trafalgar (ja ja)Or joining that Trafalgar (ha ha)
No somos unos idiotasWe are not the wankers
Solo queremos respuestasWe just want some answers
No somos unos perdedoresWe are not the losers
Solo amamos a TrafalgarWe just love Trafalgar
Idolatrar a Peter no puede ser más dulceIdolising Peter doesn't get much sweeter
Solo queremos respuestasWe just want some answers
¿Quiénes son los malditos de Trafalgar?Who the fucks Trafalgar?
Nunca podrás llevarmeYou can never take me
Nunca podrás llevarmeYou can never take me
No me volveré locoI will not go crazy
No me volveré locoI will not go crazy
Nunca podrás llevarmeYou can never take me
Nunca podrás llevarmeYou can never take me
No me volveré locoI will not go crazy
No me volveré locoI will not go crazy
Así que, ¿sácame de mi bajón?So, take me out, of my low?
Sácame de miTake me out, of my
Nunca podrás llevarmeYou can never take me
Nunca podrás llevarmeYou can never take me
No me volveré locoI will not go crazy
No me volveré locoI will not go crazy
Nunca podrás llevarmeYou can never take me
Nunca podrás llevarmeYou can never take me
No me volveré locoI will not go crazy
No me volveré locoI will not go crazy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bono Must Die y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: