Traducción generada automáticamente
The King Is Dead
Boo Hewerdine
El Rey Ha Muerto
The King Is Dead
En mediados de agosto del '77In mid August '77
Mi hermana y yo en O'HareMe and my sister in O'Hare
Una voz en el altavoz dijoA voice came on the Tannoy said
El rey ha muertoThe king is dead
Tenía dieciséis en ese veranoI was sixteen in that summer
De Space Invaders y DisneylandOf Space Invaders and Disneyland
Aún las palabras resonaban en mi cabezaStill the words rang round my head
El rey ha muertoThe king is dead
No más 'Blue Moon'No more "Blue Moon"
No más 'Hound Dog'No more "Hound Dog"
No más 'Lonely Street', todo eso se ha ido ahoraNo more "Lonely Street" that's all gone now
La noticia se propagó por el mundoThe news went out around the world
En ondas y cables se escuchóOn waves and wires it was heard
Cuando llegamos a casa, los periódicos decíanWhen we got home the papers read
El rey ha muertoThe king is dead
No más 'Blue Moon'No more "Blue Moon"
No más 'Hound Dog'No more "Hound Dog"
No más 'Lonely Street', todo eso se ha ido ahoraNo more "Lonely Street" that's all gone now
Cada uno termina en algún lugarEach of us end up somewhere
Entre Vegas y TupeloBetween Vegas and Tupelo
Desearíamos estar en otro lugar en su lugarWish we were somewhere else instead
Queda sin decirIt goes unsaid
Queda sin decirIt goes unsaid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boo Hewerdine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: