Traducción generada automáticamente

These Days (요즘 넌 어때?)
Boramiyu
Estos Días (¿Cómo estás últimamente?)
These Days (요즘 넌 어때?)
En días difíciles y dolorosos,
어떤 힘든 아픈 날에
eotteon himdeun apeun nare
Al final de un día agotador y cansado,
고단한 지친 하루의 끝에
godanhan jichin haruui kkeute
Cuando me abrazaste sin decir una palabra,
네가 말없이 날 안아줬을 때
nega mareopsi nal anajwosseul ttae
Incluso la oscuridad como la madrugada estaba bien.
새벽 같은 어둠이라도 괜찮았어
saebyeok gateun eodumirado gwaenchanasseo
De repente, la luz del sol
햇빛이 어느새 커튼 사이로
haetbichi eoneusae keoteun sairo
Se cuela entre las cortinas y se dibuja en mi mano,
흘러나와 손등에 그려지고
heulleonawa sondeung-e geuryeojigo
En mi corazón estás dibujado,
내 맘엔 네가 그려져
nae mamen nega geuryeojyeo
Así es como me despierto últimamente.
요즘 이렇게 잠에서 깨
yojeum ireoke jameseo kkae
El clima sigue mejorando constantemente,
날씨는 자꾸만 더 좋아지는데
nalssineun jakkuman deo joajineunde
Pero sin ti, todo es demasiado oscuro,
난 네가 없이는 너무 어두워
nan nega eopsineun neomu eoduwo
¿Por qué el cielo sigue despejándose?
하늘은 왜 또 자꾸 맑아져
haneureun wae tto jakku malgajyeo
Sin darme cuenta, sigo pensando en ti.
눈치 없이 또 생각나게
nunchi eopsi tto saenggangnage
En un día con un sol brillante,
햇살이 너무 좋은 날
haetsari neomu joeun nal
Sueño contigo despertándote varias veces,
몇 번씩 널 깨우는 꿈을 꿔
myeot beonssik neol kkae-uneun kkumeul kkwo
Debo sacarte de mi corazón
텅 빈 겨울 같았던 내 맘을
teong bin gyeoul gatatdeon nae mameul
Que estaba vacío como un invierno.
채운 널 덜어내야 하는데
chae-un neol deoreonaeya haneunde
Los recuerdos de repente se cuelan
추억은 어느새 창 틈 사이로
chueogeun eoneusae chang teum sairo
A través de las rendijas de la ventana y se dibujan en mis lágrimas,
흘러나와 눈물에 그려지고
heulleonawa nunmure geuryeojigo
Mi corazón vuelve a llenarse contigo,
내 맘은 또 널 채워
nae mameun tto neol chaewo
Así es como me duermo últimamente.
요즘 이렇게 잠이 들어
yojeum ireoke jami deureo
El clima sigue mejorando constantemente,
날씨는 자꾸만 더 좋아지는데
nalssineun jakkuman deo joajineunde
Pero sin ti, todo es demasiado oscuro,
난 네가 없이는 너무 어두워
nan nega eopsineun neomu eoduwo
¿Por qué el cielo sigue despejándose?
하늘은 왜 또 자꾸 맑아져
haneureun wae tto jakku malgajyeo
Sin darme cuenta, sigo pensando en ti.
눈치 없이 또 생각나게
nunchi eopsi tto saenggangnage
¿Cómo estás últimamente?
요즘 넌 어때
yojeum neon eottae
El clima está agradable y el viento también,
날씨도 좋고 바람도 좋은데
nalssido joko baramdo joeunde
¿Cómo estás pasando?
어떻게 지내
eotteoke jinae
Bien, pasando.
잘 지내
jal jinae
El clima sigue mejorando constantemente,
날씨는 자꾸만 더 좋아지는데
nalssineun jakkuman deo joajineunde
Pero sin ti, todo es demasiado oscuro,
난 네가 없이는 너무 어두워
nan nega eopsineun neomu eoduwo
¿Por qué el cielo sigue despejándose?
하늘은 왜 또 자꾸 맑아져
haneureun wae tto jakku malgajyeo
Sin darme cuenta, sigo queriendo verte.
눈치 없이 또 보고 싶게
nunchi eopsi tto bogo sipge



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boramiyu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: