Traducción generada automáticamente

Se Tu Non Torni
Miguel Bosé
Si Tu Ne Reviens Pas
Se Tu Non Torni
Si tu ne reviens pasSe tu non torni
L'été ne reviendra pas non plusNon tornerà neanche l'estate
Et nous resterons ici, ma mère et moiE resteremo qui io e mia madre
À regarder la pluieA guardare la pioggia
Si tu ne reviens pasSe tu non torni
Les hirondelles ne reviendront pas non plusNon torneranno neanche le rondini
Et nous resterons ici, mon père et moiE resteremo qui io e mio padre
À regarder le cielA guardare il cielo
Si tu ne reviens pasSe tu non torni
Le soleil ne reviendra même pasNon tornerà nemmeno il sole
Et nous resterons ici, mon frère et moi, à regarder la terreE resteremo qui io e mio fratello a guardare hai terra
Qui était si belle quand tu y couraisChe era così bella quando ci correvi
Avec un parfum d'herbe que tu respiraisCon un profumo d'erba che tu respiravi
C'était si grand quand tu la traversais et ça ne finissait jamaisEra così grande se l'attraversavi e non finiva mai
Alors ce soir, je veux une étoile pour me tenir compagnieCosì stanotte voglio una stella a farmi compagnia
Qui te serve de loin à te montrer le cheminChe ti serva da lontano a indicarti la via
Alors amour, amour, amour, amour, où es-tu ?Così amore amore amore, amore dove sei?
Si tu ne reviens pas, il n'y a pas de vie dans mes joursSe non torni non c'è vita nei giorni miei
Si tu ne reviens pasSe tu non torni
Les beaux couchers de soleil ne reviendront pasNon torneranno i bei tramonti
Et je resterai seul à contempler le soirE resterò con me a contemplare la sera
Qui était si beau quand tu y couraisChe era così bella quando ci correvi
Avec un parfum d'herbe que tu respiraisCon un profumo d'erba che tu respiravi
C'était si grand quand tu la traversais et ça ne finissait jamaisEra così grande se l'attraversavi e non finiva mai
Alors ce soir, je veux une étoile pour me tenir compagnieCosì stanotte voglio una stella a farmi compagnia
Qui te serve de loin à te montrer le cheminChe ti serva da lontano a indicarti la via
Alors amour, amour, amour, amour, où es-tu ?Così amore amore amore, amore dove sei?
Si tu ne reviens pas, il n'y a pas de vie dans mes joursSe non torni non c'è vita nei giorni miei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Bosé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: