Traducción generada automáticamente

Tesoro (Pudo Ser Tu Nombre...)
Miguel Bosé
Treasure (Could Have Been Your Name...)
Tesoro (Pudo Ser Tu Nombre...)
It could be, it could be your namePuede ser, puede ser tu nombre
the sound that makes me rememberel sonido que me hace recordar.
It could be, it could be your namePuede ser, puede ser tu nombre
the abyss that drives me crazyel abismo que me hace desvariar.
It could have been, could have been your namePudo ser, pudo ser tu nombre
that wound that didn't want to healesa herida que no quiso curar
(get lost in me and you won't feel)(piérdete en mi y no sentirás)
get lost in me...pierdete en mi...
TreasureTesoro
deep desire that existsdeseo infinito el que hay
I return to the edge of the step we didn't want to take,Vuelvo a la orilla del paso que no quisimos dar,
even if it changes tone,aunque cambie de matiz,
even if I endure a little longer,aunque aguante un tanto más,
even if I have to make up,aunque tenga que inventar,
you don't want to understandno quieres entender
that waiting hurts me.que me hace daño esperar.
I will love only and in your nameAmaré solo y en tu nombre
everything that stopped being loved.todo aquello que se dejó de amar.
And I will spend a thousand nights with your nameY pasaré mil noches con tu nombre
endless nights, nights to tienoches sin fin, noches que atar
(get lost in me, start to fly)(pierdete en mi, ponte a volar)
Get lost in me...Piérdete en mi....
TreasureTesoro
the most infinite there isel más infinito que hay
I return to the end of the path I shouldn't have taken.vuelvo al final del camino que no debí tomar.
Even if you swear to promise,Aunque jures prometer,
even if it helps to stumble,aunque sirva tropezar,
even if I have to be silent.aunque tenga que callar.
You can't understandNo puedes entender
that I haven't known how to wait.que no he sabido esperar.
I will tattoo, I will tattoo your nameTatuaré, me tatuaré tu nombre
in memory of...en memoria de....
TreasureTesoro
deep desire that existsdeseo infinito el que hay
I return to the edge of the step we didn't want to take,Vuelvo a la orilla del paso que no quisimos dar,
even if it changes tone,aunque cambie de matiz,
even if I endure a little longer,aunque aguante un tanto más,
even if I have to make up,aunque tenga que inventar,
you don't want to understandno quieres entender
that waiting hurts me.que me hace daño esperar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Bosé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: