Traducción generada automáticamente

Sol Forastero
Miguel Bosé
Fremder Sonnenschein
Sol Forastero
Du, die du nie hören wolltest von Amerika,Tú que nunca quisiste oir hablar de América
jetzt gehst du und sagst, du willst dorthin...ahora vas y dices que quieres ir p'allá...
Wenn du nicht einmal weißt, wo Kalifornien ist,Si ni siquiera sabes dónde está California
zählst du mir, dass du jetzt sterben willst,me cuentas que ahora mueres por
um dort braun zu werden.ponerte morena allá
Unter einem fremden Sonnenschein,Bajo un sol forastero
unter einem fremden Sonnenschein...bajo un sol forastero...
Und jetzt plötzlich ziehst du ein New York-Shirt anY ahora de repente te pones camiseta New York
und hast keinen Schimmer, wie das Wetter wird.y no tienes ni idea de qué tiempo hará
Unter einem fremden Sonnenschein, ein Fremder werde ich,Bajo un sol forastero, un forastero seré
unter einem schwarzen Himmel, schwarz werde ich in einer fremden Sprache sprechen.bajo un cielo negro, negro extranjero hablaré
Aber was für ein Mythos, hey! Was für ein Quatsch und was für Sterne,Pero que mito hey! qué barras ni qué estrellas
von was redest du, Mädchen, schau, dass du blind wirst.de qué me hablas chica mira que te ciegas
Aber was für Freiheit, was für eine Art von Kultur,pero qué libertad, qué clase de cultura
aber was für ein Gringo, was für ein harter Kerl.pero que gringo mandingo ni que polla dura
Aber was für ein Präsident, was für Wolkenkratzer,pero qué presidente ni qué rascacielos
aber was für eine Gesellschaft, die ohne Tricks lebt.pero qué sociedad que vive sin camelos
Aber was redest du, schau, wie du isst,pero qué coño dices mira cómo comes
ja, ja, schau, wo die Fische schwimmen.que si que ve, ve, ve de donde dan las tomes
Gerade gestern hast du mir gesagt, morgen gehen wir ans Meer,Justo ayer me decías mañana iremos al mar
erklär mir dann, was das mit einem interkontinentalen Flug zu tun hat...explica entonces qué es esto de un vuelo intercontinental...
Liebling, lass uns langsam reden, das Leben dort ist traurig,Cariño hablemos despacio la vida allá es triste
man schläft wenig, gibt viel aus und isst dieses Vogelfutterbrot.se duerme poco, se gasta mucho y se come ese pan de alpiste
Unter einem fremden Sonnenschein, ein Fremder werde ich,Bajo un sol forastero, forastero seré
unter einem schwarzen Himmel, schwarz werde ich in einer fremden Sprache sprechen.bajo un cielo negro, negro extranjero hablaré




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Bosé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: