Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 29

Kazaguruma

BotchiBoromaru

Letra

Rueda de viento

Kazaguruma

El tiempo poco a poco me deja atrás
ときがだんだんぼくをおいていく
toki ga dandan boku wo oiteiku

En una ciudad lejana, una flor olvidada
とおいまちにわすれたはな
tooi machi ni wasureta hana

Algún día, el azul de un sueño que vi
いつかさんざんみたゆめのあお
itsuka sanzanmita yume no ao

Tú derramas lágrimas
きみがながすなみだ
kimi ga nagasu namida

La luz de la luna en una noche helada
こごえそうなよるのつきあかり
kogoe souna yoru no tsukiakari

En la rueda de viento que marca el tiempo
ときをきざむかざぐるまに
toki wo kizamu kazaguruma ni

Siento que me regañan por mi debilidad
うごけないこのぼくのよわさを
ugokenai kono boku no yowa sa wo

No puedo moverme
おこられたきがした
okorareta ki ga shita

Gira, gira, el río fluye
くるりくるりかわながれ
kururi kururi kawanagare

Gira, gira, la flor se marchita
くるりくるりはながさき
kururi kururi hana ga saki

Gira, gira, comienza a dar vueltas
くるりくるりまわりだす
kururi kururi mawari dasu

Solo un poco me estiro
すこしだけせのびして
sukoshi dake senobi shite

Desata el viento en las olas del cielo
かぜおこせそらのなみまに
kaze okose sora no namima ni

Graba el azul de un ideal
あおくさいりそうをきざめ
aokusai risou wo kizame

Si me escondo entre las nubes de la primavera
はるをこえくもにかくれて
haru wo koe kumo ni kakurete

Cuando crezca, nos volveremos a ver
せがのびたならまたあおう
se ga nobitanara mata aou

Solo creo en la verdad
ただしさもしんじることも
tadashi sa mo shinjiru koto mo

Y en aquel día que me lastimó
きずついたあの日のことも
kizutsuita ano hi no koto mo

Siempre guardaré en mi pecho
いつまでもこのむねにいだき
itsu made mo kono mune ni idaki

El viento soplando en el camino de espinas
いばらのみちへかぜ、ふけ
ibara no michi e kaze, fuke

El sonido de tu danza tranquila
きみのたんたんとおどるおとが
kimi no tantan to odoru oto ga

Nunca se podrá borrar
いつになったってぬぐえない
itsu ni nattatte nuguenai

Tu risa despreocupada
きみのくったくなきわらいがお
kimi no kuttaku naki waraigao

Quisiera abrazarte
だきしめたかった
dakishimeta katta

Poco a poco la noche se hace más rápida
だんだんよるがはやくなる
dandan yoru ga hayaku naru

Poco a poco crezco más
だんだんせがのびていく
dandan se ga nobiteiku

Poco a poco se vuelve más fuerte mi pensamiento
だんだんおもいつよくなる
dandan omoi tsuyoku naru

Poco a poco me convierto en un monstruo
だんだんばけものになる
dandan bakemono ni naru

Gira, gira, la lluvia cae
くるりくるりあめがふり
kururi kururi ame ga furi

Gira, gira, los pétalos se desvanecen
くるりくるりはながちり
kururi kururi hana ga chiri

Gira, gira, recuerdo
くるりくるりおもいだす
kururi kururi omoi dasu

El polvo cubierto de barro
どろだらけのほこりを
dorodarake no hokori wo

Desata el viento, sacude el mundo
かぜおこせせかいをゆらせ
kaze okose sekai wo yurase

Hazlo volar como desees
ひるがえせおもいのままに
hirugaese omoi no mama ni

Aunque esté lleno de cicatrices y sin pena
きずだらけなさけなくとも
kizudarake nasakenakutomo

Deja que mi ser se expanda
わがものがおでてをふろう
wagamonogaode te wo furou

En aquella noche hablamos del futuro
あのよるにはなしたみらい
ano yoru ni hanashita mirai

Aunque no suene, es hermoso
かなはなくとも美しく
kana wa naku tomo utsukushiku

Porque dejo la rueda de viento
かざぐるまおいていくから
kazaguruma oiteiku kara

Algún día, el viento soplará hacia alguien.
いつかだれかにかぜ、ふけ
itsuka dare ka ni kaze, fuke


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BotchiBoromaru y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección