Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 690

J'irai Jusqu'au Bout

Isabelle Boulay

Letra

Iría Hasta el Final

J'irai Jusqu'au Bout

Cuando haya recorrido el mundo dejando mi vozQuand j'aurai marché le monde en y laissant ma voix
Cuando una estrella lleve el mismo nombre que yoQuand une étoile portera le même nom que moi
Cuando haya cantado sobre el amor a muchos más que a tiQuand j'aurai chanté l'amour à bien d'autres que toi
Solo entonces sabréAlors seulement, je saurai
Que mi vida habrá valido la pena ser contadaQue ma vie aura valu la peine d'être contée

Cuando todas las edades hayan dejado su huella en mi pielQuand tous les âges auront laissé leur trace sur ma peau
Cuando un amor haya convertido mi vientre en cunaQuand un amour aura fait de mon ventre un berceau
Cuando de la vida sepa un poco más de lo necesarioQuand de la vie je saurai un peu plus qu'il ne faut
Solo entonces diréAlors seulement, je dirai
Que mi vida habrá valido la pena ser amadaQue ma vie aura valu la peine d'être aimée

Y si es necesario, que todo se interponga ante míEt s'il faut, que devant moi, tout se dresse
Iría hasta el finalJ'irai jusqu'au bout
Y si las mareas me derribanEt s'il faut que les marées me renversent
Iría hasta el finalJ'irai jusqu'au bout
Más allá de los caminos que llevan al fondo del almaPar-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Haré de mi vida un Edén antes de que me duermaJe ferai de ma vie un Eden avant que je m'endorme

Cuando el deseo haya derramado lágrimas en mis mejillasQuand le désir aura versé des larmes sur mes joues
Cuando bajo todos los cielos me hayan citadoQuand sous tous les ciels on m'aura donné rendez-vous
Cuando haya amado tanto como aquellos que enloquecen por elloQuand j'aurai aimé autant que ceux qui en deviennent fous
Solo entonces sabréAlors seulement, je saurai
Que mi vida habrá valido la pena ser heridaQue ma vie aura valu la peine d'être blessée

Y si es necesario, que todo se interponga ante míEt s'il faut que, devant moi, tout se dresse
Iría hasta el finalJ'irai jusqu'au bout
Y si las mareas me derribanEt s'il faut que les marées me renversent
Iría hasta el finalJ'irai jusqu'au bout
Más allá de los caminos que llevan al fondo del almaPar-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Haré de mi vida un Edén antes de que me duermaJe ferai de ma vie un Eden avant que je m'endorme

Más allá de los caminos que llevan al fondo del almaPar-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Haré de mi vida un Edén antes de que me duermaJe ferai de ma vie un Eden avant que je m'endorme
Haré de mi vida un Edén antes de que me duermaJe ferai de ma vie un Eden avant que je m'endorme
Haré de mi vida un Edén antes de que me duermaJe ferai de ma vie un Eden avant que je m'endorme


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección