Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 133

Frédéric

Isabelle Boulay

Letra

Frédéric

Frédéric

Me importa un comino el mundo enteroJe me fous du monde entier
Cuando Frédéric me llamaQuand frédéric me rappelle
Los amores de nuestros veinte añosLes amours de nos vingt ans
Nuestras penas, nuestro hogarNos chagrins, notre chez-soi
Sin olvidarSans oublier
Los amigos del barrioLes copains des perrons
Hoy dispersos por todas partesAujourd'hui dispersés aux quatre vents
No éramos poetasOn n'était pas des poètes
Ni curas, ni listosNi curés, ni malins
Pero papá nos queríaMais papa nous aimait bien
¿Recuerdas los domingos?Tu t'rappelles le dimanche?
Alrededor de la mesa,Autour d'la table,
Se reía, se discutíaÇa riait, discutait
Mientras mamá nos servíaPendant qu'maman nous servait
Pero después...Mais après...

Después, la vida te devoróAprès, la vie t'a bouffé
Como devora a todosComme elle bouffe tout l'monde
Hoy o más tardeAujourd'hui ou plus tard
Y yo, te seguíEt moi, j'ai suivi
Desde que soñábamosDepuis l'temps qu'on rêvait
Con dejar los viejos mueblesDe quitter les vieux meubles
Desde que soñábamosDepuis l'temps qu'on rêvait
Con encontrarnos solos al finalD'se r'trouver tout fin seuls
Olvidaste a ChopinT'as oublié chopin
Yo hice lo que pudeMoi, j'ai fait d'mon mieux
Hoy, bebes vinoAujourd'hui, tu bois du vin
Para parecer más serioÇa fait plus sérieux
El padre envejeceLe père prend un coup d'vieux
Y todo eso nos hace viejosEt tout ça fait des vieux

{Estribillo}{Au refrain}

Después, llegó la fiestaAprès, ce fut la fête
La más hermosa de las fiestasLa plus belle des fêtes
La fiesta de los amantesLa fête des amants
Que duró solo una primaveraNe dura qu'un printemps
Luego volvió el otoñoPuis l'automne revint
Ese otoño de la vidaCet automne de la vie
¡Adiós, bello arlequín!Adieu, bel arlequin!
Ves que te mintieronTu vois qu'on t'a menti
¡Derrumbados los castillos!Écroulés les châteaux!
¡Adiós, la luz de la luna!Adieu, le clair de lune!
Al final, hay que hacer lo que hay que hacerAprès tout, faut c'qu'y faut
Para abrirse caminoPour s'en tailler une
Una vida sin argumentosUne vie sans arguments
Una vida de bon vivantsUne vie de bons vivants

{Estribillo}{Au refrain}

La la la...La la la...
¿Recuerdas, Frédéric?Tu t'rappelles, frédéric?
¡Vamos, adiós!Allez, au r'voir!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección